Parallella Vers Svenska (1917) Också I kunnen vittna, eftersom I haven varit med mig från begynnelsen.» Dansk (1917 / 1931) Men ogsaa I skulle vidne; thi I vare med mig fra Begyndelsen.« Norsk (1930) Men også I skal vidne; for I har vært med mig fra begynnelsen av. King James Bible And ye also shall bear witness, because ye have been with me from the beginning. English Revised Version and ye also bear witness, because ye have been with me from the beginning. Treasury i Bibeln Kunskap ye also. Johannes 21:24 Lukas 24:48 Apostagärningarna 1:8,21,22 Apostagärningarna 3:15 Apostagärningarna 4:20,33 Apostagärningarna 10:39-42 Apostagärningarna 13:31 Apostagärningarna 18:5 Apostagärningarna 23:11 1 Petrusbrevet 5:1,12 2 Petrusbrevet 1:16-18 Uppenbarelseboken 1:2,9 have. Markus 1:1 Lukas 1:2,3 1 Johannesbrevet 1:1,2 Länkar Johannes 15:27 Inter • Johannes 15:27 Flerspråkig • Juan 15:27 Spanska • Jean 15:27 Franska • Johannes 15:27 Tyska • Johannes 15:27 Kinesiska • John 15:27 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 15 …26Dock, när Hjälparen kommer, som jag skall sända eder ifrån Fadern, sanningens Ande, som utgår ifrån Fadern, då skall han vittna om mig. 27Också I kunnen vittna, eftersom I haven varit med mig från begynnelsen.» Korshänvisningar Lukas 1:2 i enlighet med vad som har blivit oss meddelat av dem som själva voro åsyna vittnen och ordets tjänare, Lukas 24:48 I kunnen vittna härom. Johannes 19:35 Och den som har sett detta, han har vittnat därom, för att ock I skolen tro; och hans vittnesbörd är sant, och han vet att han talar sanning. Johannes 21:24 Det är den lärjungen som vittnar om detta, och som har skrivit detta; och vi veta att hans vittnesbörd är sant. Apostagärningarna 1:8 Men när den helige Ande kommer över eder, skolen I undfå kraft och bliva mina vittnen, både i Jerusalem och i hela Judeen och Samarien, och sedan intill jordens ända.» Apostagärningarna 10:41 väl icke för allt folket, men för oss, som redan förut av Gud hade blivit utvalda till vittnen, och som åto och drucko med honom, sedan han hade uppstått från de döda. 1 Johannesbrevet 1:2 Ty livet uppenbarades, och vi hava sett det; och vi vittna därom och förkunna för eder livet, det eviga, som var hos Fadern och uppenbarades för oss. 1 Johannesbrevet 4:14 Och vi hava själva sett, och vi vittna om att Fadern har sänt sin Son till att vara världens Frälsare. |