Parallella Vers Svenska (1917) Ty livet uppenbarades, och vi hava sett det; och vi vittna därom och förkunna för eder livet, det eviga, som var hos Fadern och uppenbarades för oss. Dansk (1917 / 1931) og Livet blev aabenbaret, og vi have set og vidne og forkynde eder det evige Liv, som jo var hos Faderen og blev aabenbaret for os; — Norsk (1930) - og livet blev åpenbaret, og vi har sett det og vidner og forkynner eder livet, det evige, som var hos Faderen og blev åpenbaret for oss - King James Bible (For the life was manifested, and we have seen it, and bear witness, and shew unto you that eternal life, which was with the Father, and was manifested unto us;) English Revised Version (and the life was manifested, and we have seen, and bear witness, and declare unto you the life, the eternal life, which was with the Father, and was manifested unto us); Treasury i Bibeln Kunskap the life. 1 Johannesbrevet 5:11,20 Johannes 1:4 Johannes 11:25,26 Johannes 14:6 was manifested. 1 Johannesbrevet 3:5,8 Romabrevet 16:25,26 1 Timotheosbrevet 3:16 2 Timotheosbrevet 1:10 Titusbrevet 1:2 and bear. Johannes 15:27 Johannes 21:14 Apostagärningarna 1:22 Apostagärningarna 2:32 Apostagärningarna 3:15 Apostagärningarna 5:32 Apostagärningarna 10:41 1 Petrusbrevet 5:1 shew. 1 Johannesbrevet 5:20 that eternal. Johannes 17:3 which was. Ordspråksboken 8:22-30 Johannes 1:1,2,18 Johannes 3:13 Johannes 7:29 Johannes 8:38 Johannes 16:28 Johannes 17:5 Romabrevet 8:3 Galaterbrevet 4:4 Länkar 1 Johannesbrevet 1:2 Inter • 1 Johannesbrevet 1:2 Flerspråkig • 1 Juan 1:2 Spanska • 1 Jean 1:2 Franska • 1 Johannes 1:2 Tyska • 1 Johannesbrevet 1:2 Kinesiska • 1 John 1:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Johannesbrevet 1 1Det som var från begynnelsen, det vi hava hört, det vi med egna ögon hava sett, det vi skådade och med egna händer togo på, det förkunna vi: om livets Ord tala vi. 2Ty livet uppenbarades, och vi hava sett det; och vi vittna därom och förkunna för eder livet, det eviga, som var hos Fadern och uppenbarades för oss. 3Ja, det vi hava sett och hört, det förkunna vi ock för eder, på det att också I mån hava gemenskap med oss; och vi hava vår gemenskap med Fadern och med hans Son, Jesus Kristus.… Korshänvisningar Johannes 1:1 I begynnelsen var Ordet, och Ordet var hos Gud, och Ordet var Gud. Johannes 1:4 I det var liv, och livet var människornas ljus. Johannes 10:28 Och jag giver dem evigt liv, och de skola aldrig någonsin förgås, och ingen skall rycka dem ur min hand. Johannes 15:27 Också I kunnen vittna, eftersom I haven varit med mig från begynnelsen.» Johannes 17:3 Och detta är evigt liv, att de känna dig, den enda sanne Guden, och den du har sänt, Jesus Kristus. Johannes 19:35 Och den som har sett detta, han har vittnat därom, för att ock I skolen tro; och hans vittnesbörd är sant, och han vet att han talar sanning. 1 Johannesbrevet 1:1 Det som var från begynnelsen, det vi hava hört, det vi med egna ögon hava sett, det vi skådade och med egna händer togo på, det förkunna vi: om livets Ord tala vi. 1 Johannesbrevet 2:25 Och detta är vad han själv har lovat oss: det eviga livet. 1 Johannesbrevet 3:5 Och i veten att Han uppenbarades, för att han skulle borttaga synderna; och synd finnes icke i honom. 1 Johannesbrevet 3:8 Den som gör synd, han är av djävulen, ty djävulen har syndat från begynnelsen. Och just därför uppenbarades Guds Son, att han skulle göra om intet djävulens gärningar. 1 Johannesbrevet 4:2 Därpå skolen I känna igen Guds Ande: var och en ande som bekänner att Jesus är Kristus, kommen i köttet, han är av Gud; 1 Johannesbrevet 4:14 Och vi hava själva sett, och vi vittna om att Fadern har sänt sin Son till att vara världens Frälsare. 1 Johannesbrevet 5:11 Och detta är vittnesbördet: att Gud har givit oss evigt liv; och det livet är i hans Son. 1 Johannesbrevet 5:13 Detta har jag skrivit till eder, för att I skolen veta att I haven evigt liv, I som tron på Guds Sons namn. 1 Johannesbrevet 5:20 Och vi veta att Guds Son har kommit och givit oss förstånd, så att vi kunna känna den Sanne; och vi äro i den Sanne, i hans Son, Jesus Kristus. Denne är den sanne Guden och evigt liv. |