Parallella Vers Svenska (1917) Varen icke tröga, där det gäller nit; varen brinnande i anden, tjänen Herren. Dansk (1917 / 1931) Værer ikke lunkne i eders Iver; værer brændende i Aanden; tjener Herren; Norsk (1930) Vær ikke lunkne i eders iver; vær brennende i ånden; tjen Herren! King James Bible Not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord; English Revised Version in diligence not slothful; fervent in spirit; serving the Lord; Treasury i Bibeln Kunskap slothful. 2 Mosebok 5:17 Ordspråksboken 6:6-9 Ordspråksboken 10:26 Ordspråksboken 13:4 Ordspråksboken 18:9 Ordspråksboken 22:29 Ordspråksboken 24:30-34 Ordspråksboken 26:13-16 Predikaren 9:10 Jesaja 56:10 Matteus 25:26 Apostagärningarna 20:34,35 Efesierbrevet 4:28 1 Thessalonikerbr. 4:11,12 2 Thessalonikerbr. 3:6-12 1 Timotheosbrevet 5:13 Hebreerbrevet 6:10,11 fervent. Matteus 24:12 Apostagärningarna 18:25 Kolosserbrevet 4:12,13 Jakobsbrevet 5:16 1 Petrusbrevet 1:22 1 Petrusbrevet 4:8 Uppenbarelseboken 2:4 Uppenbarelseboken 3:15,16 serving. 1 Korinthierbrevet 7:22 Efesierbrevet 6:5-8 Kolosserbrevet 3:22-24 Kolosserbrevet 4:1 Titusbrevet 2:9,10 Hebreerbrevet 12:28 Länkar Romabrevet 12:11 Inter • Romabrevet 12:11 Flerspråkig • Romanos 12:11 Spanska • Romains 12:11 Franska • Roemer 12:11 Tyska • Romabrevet 12:11 Kinesiska • Romans 12:11 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Romabrevet 12 …10Älsken varandra av hjärtat i broderlig kärlek; söken överträffa varandra i inbördes hedersbevisning. 11Varen icke tröga, där det gäller nit; varen brinnande i anden, tjänen Herren. 12Varen glada i hoppet, tåliga i bedrövelsen, uthålliga i bönen.… Korshänvisningar Ordspråksboken 31:15 Medan det ännu är natt, står hon upp och sätter fram mat åt sitt husfolk, åt tjänarinnorna deras bestämda del. Predikaren 9:10 Allt vad du förmår uträtta med din kraft må du söka uträtta; ty i dödsriket, dit du går, kan man icke verka eller tänka, där finnes ingen insikt eller vishet. Apostagärningarna 18:25 Denne sade blivit undervisad om »Herrens väg» och talade, brinnande i anden, och undervisade grundligt om Jesus, fastän han allenast hade kunskap om Johannes' döpelse. Apostagärningarna 20:19 huru jag har tjänat Herren i all ödmjukhet, under tårar och prövningar, som hava vållats mig genom judarnas anslag. Uppenbarelseboken 3:15 Jag känner dina gärningar: du är varken kall eller varm. Jag skulle önska att du vore antingen kall eller varm. |