Parallella Vers Svenska (1917) och att sätta eder ära i att leva i stillhet och sköta vad eder åligger och arbeta med edra händer, enligt vad vi hava bjudit eder, Dansk (1917 / 1931) og til at sætte en Ære i at leve stille og varetage hver sit og arbejde med eders Hænder, saaledes som vi bød eder, Norsk (1930) og at I setter eders ære i å leve stille og ta vare på eders egne ting og arbeide med eders hender, så som vi bød eder, King James Bible And that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you; English Revised Version and that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your hands, even as we charged you; Treasury i Bibeln Kunskap that. Ordspråksboken 17:1 Predikaren 4:6 Klagovisorna 3:26 2 Thessalonikerbr. 3:12 1 Timotheosbrevet 2:2 1 Petrusbrevet 3:4 study. Romabrevet 15:20 2 Korinthierbrevet 5:9 *Gr: and to do. Markus 13:34 Lukas 12:42,43 Romabrevet 12:4-8 Kolosserbrevet 3:22-24 2 Thessalonikerbr. 3:11 1 Timotheosbrevet 5:13 Titusbrevet 2:4-10 1 Petrusbrevet 4:10,11,15 to work. Apostagärningarna 20:35 Romabrevet 12:11 1 Korinthierbrevet 4:12 Efesierbrevet 4:28 2 Thessalonikerbr. 3:7-12 Titusbrevet 3:14 *marg: Länkar 1 Thessalonikerbr. 4:11 Inter • 1 Thessalonikerbr. 4:11 Flerspråkig • 1 Tesalonicenses 4:11 Spanska • 1 Thessaloniciens 4:11 Franska • 1 Thessalonicher 4:11 Tyska • 1 Thessalonikerbr. 4:11 Kinesiska • 1 Thessalonians 4:11 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Thessalonikerbr. 4 …10så handlen I ju ock mot alla bröderna i hela Macedonien. Men vi förmana eder, käre bröder, att allt mer förkovra eder häri 11och att sätta eder ära i att leva i stillhet och sköta vad eder åligger och arbeta med edra händer, enligt vad vi hava bjudit eder, 12så att I skicken eder höviskt mot dem som stå utanför och icke behöven anlita någons hjälp. Korshänvisningar Ordspråksboken 17:14 Att begynna träta är att släppa ett vattenflöde löst; håll därför inne, förrän kivet har brutit ut. Apostagärningarna 18:3 och eftersom han hade samma hantverk som de, stannade han kvar hos dem, och de arbetade tillsammans; de voro nämligen till yrket tältmakare. Efesierbrevet 4:28 Den som har stulit, han stjäle icke mer, utan arbete hellre, och uträtte med sina händer vad gott är, så att han har något varav han kan dela med sig åt den som lider brist. 2 Thessalonikerbr. 3:10 Redan när vi voro hos eder, gåvo vi ju eder det budet: om någon icke vill arbeta, så skall han icke heller äta. 2 Thessalonikerbr. 3:12 Sådana människor bjuda och förmana vi i Herren Jesus Kristus, att de arbeta i stillhet, så att de kunna äta sitt eget bröd. 1 Petrusbrevet 4:15 Det må nämligen icke ske, att någon av eder får lida såsom dråpare eller tjuv eller illgärningsman, eller därför att han blandar sig i vad honom icke vidkommer. |