Parallella Vers Svenska (1917) så handlen I ju ock mot alla bröderna i hela Macedonien. Men vi förmana eder, käre bröder, att allt mer förkovra eder häri Dansk (1917 / 1931) det gøre I jo ogsaa imod alle Brødrene i hele Makedonien; men vi formane eder, Brødre! til yderligere Fremgang Norsk (1930) I gjør det jo også mot alle brødrene i hele Makedonia. Dog formaner vi eder, brødre, at I enn mere gjør fremgang deri, King James Bible And indeed ye do it toward all the brethren which are in all Macedonia: but we beseech you, brethren, that ye increase more and more; English Revised Version for indeed ye do it toward all the brethren which are in all Macedonia. But we exhort you, brethren, that ye abound more and more; Treasury i Bibeln Kunskap all the. 1 Thessalonikerbr. 1:7 2 Korinthierbrevet 8:1,2,8-10 Efesierbrevet 1:15 Kolosserbrevet 1:4 2 Thessalonikerbr. 1:3 Filemonbrevet 1:5-7 that ye. 1 Thessalonikerbr. 4:1 1 Thessalonikerbr. 3:12 Filipperbrevet 1:9 Filipperbrevet 3:13-15 2 Petrusbrevet 3:18 Länkar 1 Thessalonikerbr. 4:10 Inter • 1 Thessalonikerbr. 4:10 Flerspråkig • 1 Tesalonicenses 4:10 Spanska • 1 Thessaloniciens 4:10 Franska • 1 Thessalonicher 4:10 Tyska • 1 Thessalonikerbr. 4:10 Kinesiska • 1 Thessalonians 4:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Thessalonikerbr. 4 …9Om broderlig kärlek är det icke behövligt att skriva till eder, ty I haven själva fått lära av Gud att älska varandra; 10så handlen I ju ock mot alla bröderna i hela Macedonien. Men vi förmana eder, käre bröder, att allt mer förkovra eder häri 11och att sätta eder ära i att leva i stillhet och sköta vad eder åligger och arbeta med edra händer, enligt vad vi hava bjudit eder,… Korshänvisningar Romabrevet 15:26 Macedonien och Akaja hava nämligen känt sig manade att göra ett sammanskott åt dem bland de heliga i Jerusalem, som leva i fattigdom. 1 Thessalonikerbr. 1:7 Så bleven I själva ett föredöme för alla de troende i Macedonien och Akaja. 1 Thessalonikerbr. 3:12 Och eder må Herren giva en allt större och mer överflödande kärlek till varandra, ja, till alla människor, en sådan kärlek som vi hava till eder, 1 Thessalonikerbr. 4:1 Ytterligare, käre bröder, bedja vi nu och förmana eder i Herren Jesus att allt mer förkovra eder i en sådan vandel som I haven fått lära av oss att I skolen föra, Gud till behag -- en sådan vandel som I redan fören. 2 Thessalonikerbr. 3:4 Och vi hava den tillförsikten till eder i Herren, att I både nu gören och framgent skolen göra vad vi bjuda eder. |