Parallella Vers Svenska (1917) Bättre är ett torrt brödstycke med ro än ett hus fullt av högtidsmat med kiv. Dansk (1917 / 1931) Bedre en tør Bid Brød med fred end Huset fuldt af Sul med Trætte. Norsk (1930) Bedre et stykke tørt brød med ro og fred enn et hus fullt av slakt med trette. King James Bible Better is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife. English Revised Version Better is a dry morsel and quietness therewith, than an house full of feasting with strife. Treasury i Bibeln Kunskap an house Ordspråksboken 7:14 sacrifices Ordspråksboken 21:9,19 Länkar Ordspråksboken 17:1 Inter • Ordspråksboken 17:1 Flerspråkig • Proverbios 17:1 Spanska • Proverbes 17:1 Franska • Sprueche 17:1 Tyska • Ordspråksboken 17:1 Kinesiska • Proverbs 17:1 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Ordspråksboken 17 1Bättre är ett torrt brödstycke med ro än ett hus fullt av högtidsmat med kiv. 2En förståndig tjänare får råda över en vanartig son, och bland bröderna får han skifta arv.… Korshänvisningar Ordspråksboken 15:17 Bättre är ett fat kål med kärlek än en gödd oxe med hat. Ordspråksboken 17:2 En förståndig tjänare får råda över en vanartig son, och bland bröderna får han skifta arv. |