Parallella Vers Svenska (1917) »Tackoffer har jag haft att frambära; i dag har jag fått infria mina löften. Dansk (1917 / 1931) »Jeg er et Takoffer skyldig og indfrier mit Løfte i Dag, Norsk (1930) Takkoffer skulde jeg bære frem, og idag har jeg innfridd mine løfter; King James Bible I have peace offerings with me; this day have I payed my vows. English Revised Version Sacrifices of peace offerings are with me; this day have I paid my vows. Treasury i Bibeln Kunskap Ordspråksboken 15:8 Ordspråksboken 17:1 Ordspråksboken 21:27 3 Mosebok 7:15 5 Mosebok 12:6,7 this 2 Samuelsbokem 15:7-9 1 Kungaboken 21:9,10 Johannes 18:28 Länkar Ordspråksboken 7:14 Inter • Ordspråksboken 7:14 Flerspråkig • Proverbios 7:14 Spanska • Proverbes 7:14 Franska • Sprueche 7:14 Tyska • Ordspråksboken 7:14 Kinesiska • Proverbs 7:14 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Ordspråksboken 7 …13Hon tog nu honom fatt och kysste honom och sade till honom med fräckhet i sin uppsyn: 14»Tackoffer har jag haft att frambära; i dag har jag fått infria mina löften. 15Därför gick jag ut till att möta dig jag ville söka upp dig, och nu ha jag funnit dig.… Korshänvisningar 3 Mosebok 7:11 Och detta är lagen om tackoffret, när ett sådant bäres fram åt HERREN: 3 Mosebok 7:16 Om däremot det slaktoffer som någon vill bära fram år ett löftesoffer eller ett frivilligt offer, så skall offerdjuret likaledes ätas samma dag det har offrats; dock må det som har blivit över därav ätas den följande dagen. Ordspråksboken 7:15 Därför gick jag ut till att möta dig jag ville söka upp dig, och nu ha jag funnit dig. |