Ordspråksboken 17:2
Parallella Vers
Svenska (1917)
En förståndig tjänare får råda över en vanartig son, och bland bröderna får han skifta arv.

Dansk (1917 / 1931)
Klog Træl bliver Herre over daarlig Søn og faar lod og del mellem Brødre.

Norsk (1930)
En klok tjener får råde over en dårlig sønn, og iblandt brødrene får han del i arven.

King James Bible
A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.

English Revised Version
A servant that dealeth wisely shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part in the inheritance among the brethren.
Treasury i Bibeln Kunskap

wise

Ordspråksboken 11:29
Den som drager olycka över sitt hus, han får vind till arvedel, och den oförnuftige bliver träl åt den som har ett vist hjärta.

Ordspråksboken 14:35
En förståndig tjänare behaga konungen väl, men över en vanartig skall han vrede komma.

1 Mosebok 24:4
utan att du skall gå till mitt eget land och till min släkt och där taga hustru åt min son Isak.»

Predikaren 4:13
Bättre är en gammal konung som är dåraktig och ej har förstånd nog att låta varna sig är en fattig yngling med vishet.

that

Ordspråksboken 10:5
En förståndig son samlar om sommaren, men en vanartig son sover i skördetiden.

Ordspråksboken 19:26
Den som övar våld mot sin fader eller driver bort sin moder, han är en vanartig och skändlig son.

Ordspråksboken 29:15
Ris och tillrättavisning giver vishet, men ett oupptuktat barn drager skam över sin moder.

Länkar
Ordspråksboken 17:2 InterOrdspråksboken 17:2 FlerspråkigProverbios 17:2 SpanskaProverbes 17:2 FranskaSprueche 17:2 TyskaOrdspråksboken 17:2 KinesiskaProverbs 17:2 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Ordspråksboken 17
1Bättre är ett torrt brödstycke med ro än ett hus fullt av högtidsmat med kiv. 2En förståndig tjänare får råda över en vanartig son, och bland bröderna får han skifta arv. 3Degeln prövar silver och smältugnen guld, så prövar HERREN hjärtan.…
Korshänvisningar
Ordspråksboken 17:1
Bättre är ett torrt brödstycke med ro än ett hus fullt av högtidsmat med kiv.

Ordspråksboken 17:3
Degeln prövar silver och smältugnen guld, så prövar HERREN hjärtan.

Ordspråksboken 17:1
Överst på sidan
Överst på sidan