Parallella Vers Svenska (1917) Ris och tillrättavisning giver vishet, men ett oupptuktat barn drager skam över sin moder. Dansk (1917 / 1931) Ris og Revselse, det giver Visdom, uvorn Dreng gør sin Moder Skam. Norsk (1930) Ris og tukt gir visdom; men en gutt som er overlatt til sig selv, gjør sin mor skam. King James Bible The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame. English Revised Version The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself causeth shame to his mother. Treasury i Bibeln Kunskap a rod Ordspråksboken 29:15,21 Ordspråksboken 22:6,15 Ordspråksboken 23:13,14 Hebreerbrevet 12:10,11 a child Ordspråksboken 10:1,5 Ordspråksboken 17:21,25 1 Kungaboken 1:6 Länkar Ordspråksboken 29:15 Inter • Ordspråksboken 29:15 Flerspråkig • Proverbios 29:15 Spanska • Proverbes 29:15 Franska • Sprueche 29:15 Tyska • Ordspråksboken 29:15 Kinesiska • Proverbs 29:15 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Ordspråksboken 29 …14Den konung som dömer de armas rätt. hans tron skall bestå evinnerligen. 15Ris och tillrättavisning giver vishet, men ett oupptuktat barn drager skam över sin moder. 16Där de ogudaktiga växa till, där växer överträdelsen till, men de rättfärdiga skola se deras fall med lust.… Korshänvisningar Ordspråksboken 10:1 Detta är Salomos ordspråk. En vis son gör sin fader glädje, men en dåraktig son är sin moders bedrövelse. Ordspråksboken 13:24 Den som spar sitt ris, han hatar sin son, men den som älskar honom agar honom i tid. Ordspråksboken 17:25 En dåraktig son är sin faders grämelse och en bitter sorg för henne som har fött honom. Ordspråksboken 19:18 Tukta din son, medan något hopp är, och åtrå icke att vålla hans död. Ordspråksboken 22:15 Oförnuft låder vid barnets hjärta, men tuktans ris driver det bort. Ordspråksboken 29:17 Tukta din son, så skall han bliva dig till hugnad och giva ljuvlig spis åt din själ. |