Parallella Vers Svenska (1917) Den som övar våld mot sin fader eller driver bort sin moder, han är en vanartig och skändlig son. Dansk (1917 / 1931) Mishandle Fader og bortjage Moder gør kun en daarlig, vanartet Søn. Norsk (1930) Den som bruker vold mot sin far og jager sin mor bort, er en dårlig, en skamløs sønn. King James Bible He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach. English Revised Version He that spoileth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame and bringeth reproach. Treasury i Bibeln Kunskap wasteth Ordspråksboken 10:1 Ordspråksboken 17:25 Ordspråksboken 23:22-25 Ordspråksboken 28:14 Ordspråksboken 30:11,17 5 Mosebok 21:18-21 Lukas 15:12-16,30 a son Ordspråksboken 10:5 Ordspråksboken 17:2 Ordspråksboken 28:7 Länkar Ordspråksboken 19:26 Inter • Ordspråksboken 19:26 Flerspråkig • Proverbios 19:26 Spanska • Proverbes 19:26 Franska • Sprueche 19:26 Tyska • Ordspråksboken 19:26 Kinesiska • Proverbs 19:26 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Ordspråksboken 19 …25Slår man bespottaren, så bliver den fåkunnige klok; och tillrättavisar man den förståndige, så vinner han kunskap. 26Den som övar våld mot sin fader eller driver bort sin moder, han är en vanartig och skändlig son. 27Min son, om du icke vill höra tuktan, så far du vilse från de ord som giva kunskap.… Korshänvisningar Ordspråksboken 19:27 Min son, om du icke vill höra tuktan, så far du vilse från de ord som giva kunskap. Ordspråksboken 28:24 Den som plundrar sin fader eller sin moder och säger: »Det är ingen synd», han är stallbroder till rövaren. |