Parallella Vers Svenska (1917) för konungar och all överhet, så att vi kunna föra ett lugnt och stilla liv, på ett i allo fromt och värdigt sätt. Dansk (1917 / 1931) for Konger og alle dem, som ere i Højhed, at vi maa leve et roligt og stille Levned i al Gudsfrygt og Ærbarhed; Norsk (1930) for konger og alle dem som er i høi verdighet, forat vi kan leve et rolig og stille liv i all gudsfrykt og sømmelighet. King James Bible For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty. English Revised Version for kings and all that are in high place; that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and gravity. Treasury i Bibeln Kunskap kings. Esra 6:10 Nehemja 1:11 Psaltaren 20:1-4 Psaltaren 72:1 Jeremia 29:7 for all. Romabrevet 13:1 *etc: 1 Petrusbrevet 2:13 authority. 1 Mosebok 49:14,15 2 Samuelsbokem 20:19 Ordspråksboken 24:21 Predikaren 3:12,13 Predikaren 8:2-5 Romabrevet 12:18 1 Thessalonikerbr. 4:11 Hebreerbrevet 12:14 all godliness. Lukas 1:6 Lukas 2:25 Apostagärningarna 10:22 Apostagärningarna 24:16 Filipperbrevet 4:8 Titusbrevet 2:10-14 1 Petrusbrevet 2:9-13 2 Petrusbrevet 1:3-7 Länkar 1 Timotheosbrevet 2:2 Inter • 1 Timotheosbrevet 2:2 Flerspråkig • 1 Timoteo 2:2 Spanska • 1 Timothée 2:2 Franska • 1 Timotheus 2:2 Tyska • 1 Timotheosbrevet 2:2 Kinesiska • 1 Timothy 2:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Timotheosbrevet 2 1Så uppmanar jag nu framför allt därtill att man må bedja, åkalla, anropa och tacka Gud för alla människor, 2för konungar och all överhet, så att vi kunna föra ett lugnt och stilla liv, på ett i allo fromt och värdigt sätt. 3Sådant är gott och välbehagligt inför Gud, vår Frälsare,… Korshänvisningar Esra 6:10 för att de må kunna frambära offer, till en välbehaglig lukt åt himmelens Gud, och för att de må bedja för konungens och hans söners liv. Jeremia 29:7 Och söken den stads bästa, dit jag har fört eder bort i fångenskap, och bedjen för den till HERREN; ty då det går den väl, så går det ock eder val. Romabrevet 13:1 Var och en vare underdånig den överhet som han har över sig. Ty ingen överhet finnes, som icke är av Gud; all överhet som finnes är förordnad av Gud. |