Parallella Vers Svenska (1917) Jag insåg att intet är bättre för dem, än att de äro glada och göra sig goda dagar, så länge de leva. Dansk (1917 / 1931) Jeg skønnede, at der ikke gives noget andet Gode for dem end at glæde sig og have det godt, saa længe de lever. Norsk (1930) Jeg skjønte at de intet annet gode har enn å glede sig og å gjøre sig til gode i livet; King James Bible I know that there is no good in them, but for a man to rejoice, and to do good in his life. English Revised Version I know that there is nothing better for them, than to rejoice, and to do good so long as they live. Treasury i Bibeln Kunskap but Predikaren 3:22 Predikaren 9:7-9 5 Mosebok 28:63 Psaltaren 37:3 Jesaja 64:5 Lukas 11:41 Apostagärningarna 20:35 Filipperbrevet 4:4-9 1 Thessalonikerbr. 5:15,16 1 Timotheosbrevet 6:18 Länkar Predikaren 3:12 Inter • Predikaren 3:12 Flerspråkig • Eclesiastés 3:12 Spanska • Ecclésiaste 3:12 Franska • Prediger 3:12 Tyska • Predikaren 3:12 Kinesiska • Ecclesiastes 3:12 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Predikaren 3 …11Allt har han gjort skönt för sin tid, ja, han har ock lagt evigheten i människornas hjärtan, dock så, att de icke förmå att till fullo, ifrån begynnelsen intill änden, fatta det verk som Gud har gjort. 12Jag insåg att intet är bättre för dem, än att de äro glada och göra sig goda dagar, så länge de leva. 13Men om någon kan äta och dricka och njuta vad gott är under all sin möda, så är också detta en Guds gåva.… Korshänvisningar 5 Mosebok 12:7 Och där skolen I äta inför HERRENS, eder Guds, ansikte, och glädja eder med edert husfolk över allt vad I haven förvärvat, allt varmed HERREN, din Gud, vara rättast; 5 Mosebok 12:18 utan inför HERREN, din Guds, ansikte, på den plats som HERREN, din Gud, utväljer skall du äta sådant, med din son och din dotter, din tjänare och din tjänarinna, och med leviten som bor inom dina portar; och så skall du glädja dig inför HERRENS, din Guds, ansikte över allt vad du har förvärvat. 5 Mosebok 26:11 Och över allt det goda som HERREN, din Gud har givit åt dig och ditt hus skall du glädja dig, och jämte dig leviten och främlingen som bor hos dig. Predikaren 2:3 I mitt hjärta begrundade jag huru jag skulle pläga min kropp med vin -- allt under det att mitt hjärta ägnade sig åt vishet -- och huru jag skulle hålla fast vid dårskap, till dess jag finge se vad som vore bäst för människors barn att göra under himmelen, de dagar de leva. Predikaren 2:24 Det är icke en lycka som beror av människan själv, att hon kan äta och dricka och göra sig goda dagar under sin möda. Jag insåg att också detta kommer från Guds hand, hans som har sagt: Predikaren 8:15 Så prisade jag då glädjen och fann att intet är bättre för människan under solen, än att hon äter ock dricker och är glad, så att detta får följa henne vid hennes möda, under de livsdagar som Gud giver henne under solen. |