Parallella Vers Svenska (1917) Älsken varandra av hjärtat i broderlig kärlek; söken överträffa varandra i inbördes hedersbevisning. Dansk (1917 / 1931) værer i eders Broderkærlighed hverandre inderligt hengivne; forekommer hverandre i at vise Ærbødighed! Norsk (1930) Vær ømhjertede mot hverandre i broderkjærlighet; kappes om å hedre hverandre! King James Bible Be kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another; English Revised Version In love of the brethren be tenderly affectioned one to another; in honour preferring one another; Treasury i Bibeln Kunskap kindly. Johannes 13:34,35 Johannes 15:17 Johannes 17:21 Apostagärningarna 4:32 Galaterbrevet 5:6,13,22 Efesierbrevet 4:1-3 Kolosserbrevet 1:4 1 Thessalonikerbr. 4:9 2 Thessalonikerbr. 1:3 Hebreerbrevet 13:1 1 Petrusbrevet 1:22 1 Petrusbrevet 2:17 1 Petrusbrevet 3:8,9 2 Petrusbrevet 1:7 1 Johannesbrevet 2:9-11 1 Johannesbrevet 3:10-18 1 Johannesbrevet 4:11,20,21 1 Johannesbrevet 5:1,2 with brotherly love. Job 1:4 Psaltaren 133:1 in honour. 1 Mosebok 13:9 Matteus 20:26 Lukas 14:10 Filipperbrevet 2:3 1 Petrusbrevet 5:5 Länkar Romabrevet 12:10 Inter • Romabrevet 12:10 Flerspråkig • Romanos 12:10 Spanska • Romains 12:10 Franska • Roemer 12:10 Tyska • Romabrevet 12:10 Kinesiska • Romans 12:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Romabrevet 12 9Eder kärlek vare utan skrymtan; avskyn det onda, hållen fast vid det goda. 10Älsken varandra av hjärtat i broderlig kärlek; söken överträffa varandra i inbördes hedersbevisning. 11Varen icke tröga, där det gäller nit; varen brinnande i anden, tjänen Herren.… Korshänvisningar Johannes 13:34 Ett nytt bud giver jag eder, att I skolen älska varandra; ja, såsom jag har älskat eder, så skolen ock I älska varandra. Romabrevet 13:7 Så given åt alla vad I ären dem skyldiga; skatt åt den som skatt tillkommer, tull åt den som tull tillkommer, fruktan åt den som fruktan tillkommer, heder åt den som heder tillkommer. Filipperbrevet 2:3 fria ifrån genstridighet och ifrån begär efter fåfänglig ära. Fasthellre må var och en i ödmjukhet akta den andre förmer än sig själv. 1 Thessalonikerbr. 4:9 Om broderlig kärlek är det icke behövligt att skriva till eder, ty I haven själva fått lära av Gud att älska varandra; Hebreerbrevet 13:1 Förbliven fasta i broderlig kärlek. 1 Petrusbrevet 1:22 Renen edra själar, i lydnad för sanningen, till oskrymtad broderlig kärlek, och älsken varandra av hjärtat med uthållig kärlek, 1 Petrusbrevet 2:17 Bevisen var man ära, älsken bröderna, »frukten Gud, ären konungen». 2 Petrusbrevet 1:7 i gudsfruktan broderlig kärlek, i den broderliga kärleken allmännelig kärlek. |