Parallella Vers Svenska (1917) Och i hela skaran av dem som trodde var ett hjärta och en själ. Ingen enda kallade något av det han ägde för sitt, utan du hade allting gemensamt. Dansk (1917 / 1931) Men de troendes Mængde havde eet Hjerte og een Sjæl; og end ikke een kaldte noget af det, han ejede, sit eget; men de havde alle Ting fælles. Norsk (1930) Men hele flokken av dem som var kommet til troen, hadde ett hjerte og en sjel, og ikke en sa om noget av sitt gods at det var hans eget de hadde alt felles. King James Bible And the multitude of them that believed were of one heart and of one soul: neither said any of them that ought of the things which he possessed was his own; but they had all things common. English Revised Version And the multitude of them that believed were of one heart and soul: and not one of them said that aught of the things which he possessed was his own; but they had all things common. Treasury i Bibeln Kunskap the multitude. Apostagärningarna 1:14 Apostagärningarna 2:1 Apostagärningarna 5:12 2 Krönikeboken 30:12 Jeremia 32:39 Hesekiel 11:19,20 Johannes 17:11,21-23 Romabrevet 12:5 Romabrevet 15:5,6 1 Korinthierbrevet 1:10 1 Korinthierbrevet 12:12-14 2 Korinthierbrevet 13:11 Efesierbrevet 4:2-6 Filipperbrevet 1:27 Filipperbrevet 2:1,2 1 Petrusbrevet 3:8 ought. Apostagärningarna 2:44-46 1 Krönikeboken 29:14-16 Lukas 16:10-12 1 Petrusbrevet 4:11 Länkar Apostagärningarna 4:32 Inter • Apostagärningarna 4:32 Flerspråkig • Hechos 4:32 Spanska • Actes 4:32 Franska • Apostelgeschichte 4:32 Tyska • Apostagärningarna 4:32 Kinesiska • Acts 4:32 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 4 32Och i hela skaran av dem som trodde var ett hjärta och en själ. Ingen enda kallade något av det han ägde för sitt, utan du hade allting gemensamt. 33Och med stor kraft framburo apostlarna vittnesbördet om Herren Jesu uppståndelse; och stor nåd var över dem alla.… Korshänvisningar Jeremia 32:39 Och jag skall giva dem alla ett och samma hjärta och lära dem en och samma väg, så att de frukta mig beständigt; för att det må gå dem väl, och deras barn efter dem. Apostagärningarna 2:44 Men alla de som trodde höllo sig tillsammans och hade allting gemensamt; Filipperbrevet 1:27 Fören allenast en sådan vandel som är värdig Kristi evangelium, så att jag -- vare sig jag kommer och besöker eder, eller jag förbliver frånvarande -- får höra om eder att I stån fasta i en och samme Ande och endräktigt kämpen tillsammans för tron på evangelium, |