Parallella Vers Svenska (1917) Men alla de som trodde höllo sig tillsammans och hade allting gemensamt; Dansk (1917 / 1931) Og alle de troende holdt sig sammen og havde alle Ting fælles. Norsk (1930) Og alle de troende holdt sig sammen og hadde alt felles, King James Bible And all that believed were together, and had all things common; English Revised Version And all that believed were together, and had all things common; Treasury i Bibeln Kunskap had. Apostagärningarna 4:32 Apostagärningarna 5:4 Apostagärningarna 6:1-3 2 Korinthierbrevet 8:9,14,15 2 Korinthierbrevet 9:6-15 1 Johannesbrevet 3:16-18 Länkar Apostagärningarna 2:44 Inter • Apostagärningarna 2:44 Flerspråkig • Hechos 2:44 Spanska • Actes 2:44 Franska • Apostelgeschichte 2:44 Tyska • Apostagärningarna 2:44 Kinesiska • Acts 2:44 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 2 …43Och fruktan kom över var och en; och många under och tecken gjordes genom apostlarna. 44Men alla de som trodde höllo sig tillsammans och hade allting gemensamt; 45de sålde sina jordagods och vad de eljest ägde och delade med sig därav åt alla, eftersom var och en behövde.… Korshänvisningar Apostagärningarna 4:32 Och i hela skaran av dem som trodde var ett hjärta och en själ. Ingen enda kallade något av det han ägde för sitt, utan du hade allting gemensamt. Apostagärningarna 4:37 också han sålde en åker som han ägde och bar fram penningarna och lade dem för apostlarnas fötter. Apostagärningarna 5:2 och han tog därvid, med sin hustrus vetskap, undan något av betalningen därför; allenast en del bar han fram och lade för apostlarnas fötter. |