Parallella Vers Svenska (1917) Detta var ju din egendom, medan du hade det kvar; och när det var sålt, voro ju penningarna i din makt. Huru kunde du få något sådant i sinnet? Du har ljugit, icke för människor, utan för Gud.» Dansk (1917 / 1931) Var det ikke dit, saa længe du ejede det, og stod ikke det, som det blev solgt for, til din Raadighed? Hvorfor har du dog sat dig denne Gerning for i dit Hjerte? Du har ikke løjet for Mennesker, men for Gud.« Norsk (1930) Var den ikke din så lenge du hadde den, og var den ikke i din makt da den blev solgt? Hvorfor har du satt dig denne gjerning fore i ditt hjerte? Du har ikke løiet for mennesker, men for Gud. King James Bible Whiles it remained, was it not thine own? and after it was sold, was it not in thine own power? why hast thou conceived this thing in thine heart? thou hast not lied unto men, but unto God. English Revised Version Whiles it remained, did it not remain thine own? and after it was sold, was it not in thy power? How is it that thou hast conceived this thing in thy heart? thou hast not lied unto men, but unto God. Treasury i Bibeln Kunskap was it not thine. 2 Mosebok 35:21,22,29 1 Krönikeboken 29:3,5,9,17 1 Korinthierbrevet 8:8 1 Korinthierbrevet 9:5-17 Filemonbrevet 1:14 why. Apostagärningarna 8:21,22 Josuaé 7:25,26 Job 15:35 Psaltaren 7:14 Jesaja 59:4 Hesekiel 38:10 *marg: Jakobsbrevet 1:15 thou hast. Apostagärningarna 5:3 2 Mosebok 16:8 4 Mosebok 16:11 1 Samuelsboken 8:7 2 Kungaboken 5:25-27 Psaltaren 139:4 Lukas 10:16 1 Thessalonikerbr. 4:8 Länkar Apostagärningarna 5:4 Inter • Apostagärningarna 5:4 Flerspråkig • Hechos 5:4 Spanska • Actes 5:4 Franska • Apostelgeschichte 5:4 Tyska • Apostagärningarna 5:4 Kinesiska • Acts 5:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 5 …3Då sade Petrus: »Ananias, varför har Satan fått uppfylla ditt hjärta, så att du har velat bedraga den helige Ande och taga undan något av betalningen för jordstycket? 4Detta var ju din egendom, medan du hade det kvar; och när det var sålt, voro ju penningarna i din makt. Huru kunde du få något sådant i sinnet? Du har ljugit, icke för människor, utan för Gud.» 5När Ananias hörde dessa ord, föll han ned och gav upp andan. Och stor fruktan kom över alla som hörde detta.… Korshänvisningar Predikaren 5:5 Det är bättre att du intet lovar, än att du gör ett löfte och icke infriar det. Apostagärningarna 5:3 Då sade Petrus: »Ananias, varför har Satan fått uppfylla ditt hjärta, så att du har velat bedraga den helige Ande och taga undan något av betalningen för jordstycket? Apostagärningarna 5:9 Då sade Petrus till henne: »Huru kunden I vilja komma överens om att fresta Herrens Ande? Se, härutanför dörren höras nu fotstegen av de män som hava begravt din man; och de skola bära ut också dig.» |