Parallella Vers Svenska (1917) Skulle vi icke hava rätt att få såsom hustru föra med oss på våra resor någon som är en syster, vi likaväl som de andra apostlarna och Herrens bröder och särskilt Cefas? Dansk (1917 / 1931) Have vi ikke Ret til at føre en Søster med om som Hustru, som ogsaa de andre Apostle og Herrens Brødre og Kefas? Norsk (1930) Har vi ikke rett til å føre en søster med oss som hustru, likesom de andre apostler og Herrens brødre og Kefas? King James Bible Have we not power to lead about a sister, a wife, as well as other apostles, and as the brethren of the Lord, and Cephas? English Revised Version Have we no right to lead about a wife that is a believer, even as the rest of the apostles, and the brethren of the Lord, and Cephas? Treasury i Bibeln Kunskap to lead. 1 Timotheosbrevet 3:2 1 Timotheosbrevet 4:3 Titusbrevet 1:6 Hebreerbrevet 13:4 a sister. 1 Korinthierbrevet 7:15,39 Hga Visan 4:9,10,12 Hga Visan 5:1,2 Romabrevet 16:1 1 Timotheosbrevet 5:2 wife. Matteus 12:46-50 Matteus 13:55 Markus 6:3 Lukas 6:15 Johannes 2:12 Apostagärningarna 1:14 Galaterbrevet 1:19 Cephas. 1 Korinthierbrevet 1:12 Matteus 8:14 Markus 1:30 Johannes 1:42 Länkar 1 Korinthierbrevet 9:5 Inter • 1 Korinthierbrevet 9:5 Flerspråkig • 1 Corintios 9:5 Spanska • 1 Corinthiens 9:5 Franska • 1 Korinther 9:5 Tyska • 1 Korinthierbrevet 9:5 Kinesiska • 1 Corinthians 9:5 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Korinthierbrevet 9 …4Skulle vi kanhända icke hava rätt att få mat och dryck? 5Skulle vi icke hava rätt att få såsom hustru föra med oss på våra resor någon som är en syster, vi likaväl som de andra apostlarna och Herrens bröder och särskilt Cefas? 6Eller äro jag och Barnabas de enda som icke hava rätt att vara fritagna ifrån kroppsarbete?… Korshänvisningar Matteus 8:14 När Jesus sedan kom in i Petrus' hus, fick han se hans svärmoder ligga sjuk i feber. Matteus 12:46 Medan han ännu talade till folket, kommo hans moder och hans bröder och stannade därutanför och ville tala med honom. Johannes 1:42 Och han förde honom till Jesus. Då såg Jesus på honom och sade: »Du är Simon, Johannes' son; du skall heta Cefas» (det betyder detsamma som Petrus). 1 Korinthierbrevet 1:12 Härmed menar jag att bland eder den ene säger: »Jag håller mig till Paulus», den andre: »Jag håller mig till Apollos», en annan: »Jag håller mig till Cefas», åter en annan: »Jag håller mig till Kristus.» -- 1 Korinthierbrevet 7:7 Jag skulle dock vilja att alla människor vore såsom jag. Men var och en har fått sin särskilda nådegåva från Gud, den ene så, den andre så. 1 Korinthierbrevet 7:8 Till de ogifta åter och till änkorna säger jag att de göra väl, om de förbliva i samma ställning som jag. |