Ordspråksboken 22:29
Parallella Vers
Svenska (1917)
Ser du en man som är väl förfaren i sin syssla, hans plats är att tjäna konungar; icke må han tjäna ringa män.

Dansk (1917 / 1931)
Ser du en Mand, som er snar til sin Gerning, da skal han stedes for Konger, ikke for Folk af ringe Stand.

Norsk (1930)
Ser du en mann som er duelig i sin gjerning - han kan komme til å tjene konger; han kommer ikke til å tjene småfolk.

King James Bible
Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men.

English Revised Version
Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men.
Treasury i Bibeln Kunskap

a man

Ordspråksboken 10:4
Fattig bliver den som arbetar med lat hand, men de idogas hand skaffar rikedom.

Ordspråksboken 12:24
De idogas hand kommer till välde, men en lat hand måste göra trältjänst.

1 Kungaboken 11:28
Nu var Jerobeam en dugande man; och då Salomo såg att den unge mannen var driftig i sitt arbete, satte han honom över allt det arbete som ålåg Josefs hus.

Predikaren 9:10
Allt vad du förmår uträtta med din kraft må du söka uträtta; ty i dödsriket, dit du går, kan man icke verka eller tänka, där finnes ingen insikt eller vishet.

Matteus 25:21,23
Hans herre svarade honom: 'Rätt så, du gode och trogne tjänare! När du var satt över det som ringa är, var du trogen; jag skall sätta dig över mycket. Gå in i din herres glädje.'…

Romabrevet 12:11
Varen icke tröga, där det gäller nit; varen brinnande i anden, tjänen Herren.

2 Timotheosbrevet 4:2
Predika ordet, träd upp i tid och otid, bestraffa tillrättavisa, förmana med allt tålamod och med undervisning i alla stycken.

Länkar
Ordspråksboken 22:29 InterOrdspråksboken 22:29 FlerspråkigProverbios 22:29 SpanskaProverbes 22:29 FranskaSprueche 22:29 TyskaOrdspråksboken 22:29 KinesiskaProverbs 22:29 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Ordspråksboken 22
28Flytta icke ett gammalt råmärke, ett sådant som dina fäder hava satt upp. 29Ser du en man som är väl förfaren i sin syssla, hans plats är att tjäna konungar; icke må han tjäna ringa män.
Korshänvisningar
1 Mosebok 41:46
Josef var trettio år gammal, när han stod inför Farao, konungen i Egypten. Och Josef gick ut ifrån Farao och färdades omkring i hela Egyptens land.

1 Mosebok 47:6
Egyptens land ligger öppet för dig; i den bästa delen av landet må du låta din fader och dina bröder bo. Må de bo i landet Gosen, och ifall du vet om några bland dem att de äro dugande män, så sätt dessa till uppsyningsmän över min boskap.»

1 Samuelsboken 16:21
Så kom David till Saul och trädde i hans tjänst och blev honom mycket kär, så att han fick bliva hans vapendragare.

1 Kungaboken 10:8
Sälla äro dina män, sälla äro dessa dina tjänare, som beständigt få stå inför dig och höra din visdom.

1 Kungaboken 11:28
Nu var Jerobeam en dugande man; och då Salomo såg att den unge mannen var driftig i sitt arbete, satte han honom över allt det arbete som ålåg Josefs hus.

Ordspråksboken 23:1
När du sitter till bords med en furste, så besinna väl vad du har framför dig,

Ordspråksboken 22:28
Överst på sidan
Överst på sidan