Parallella Vers Svenska (1917) När du sitter till bords med en furste, så besinna väl vad du har framför dig, Dansk (1917 / 1931) Naar du sidder til Bords hos en Stormand, mærk dig da nøje, hvem du har for dig, Norsk (1930) Når du sitter til bords med en fyrste, da skal du nøie akte på hvem du har for dig, King James Bible When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what is before thee: English Revised Version When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently him that is before thee; Treasury i Bibeln Kunskap Länkar Ordspråksboken 23:1 Inter • Ordspråksboken 23:1 Flerspråkig • Proverbios 23:1 Spanska • Proverbes 23:1 Franska • Sprueche 23:1 Tyska • Ordspråksboken 23:1 Kinesiska • Proverbs 23:1 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Ordspråksboken 23 1När du sitter till bords med en furste, så besinna väl vad du har framför dig, 2och sätt en kniv på din strupe, om du är alltför hungrig.… Korshänvisningar Ordspråksboken 22:29 Ser du en man som är väl förfaren i sin syssla, hans plats är att tjäna konungar; icke må han tjäna ringa män. Ordspråksboken 23:2 och sätt en kniv på din strupe, om du är alltför hungrig. |