Parallella Vers Svenska (1917) Men nu skolen också I lägga bort alltsammans; vrede, häftighet, ondska, smädelse och skamligt tal ur eder mun; Dansk (1917 / 1931) Men nu skulle ogsaa I aflægge det alt sammen, Vrede, Hidsighed, Ondskab, Forhaanelse, slem Snak af eders Mund. Norsk (1930) men nu skal også I avlegge dem alle: vrede, hissighet, ondskap, spott, skammelig snakk av eders munn; King James Bible But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth. English Revised Version But now put ye also away all these; anger, wrath, malice, railing, shameful speaking out of your mouth: Treasury i Bibeln Kunskap put. Kolosserbrevet 3:5,9 Efesierbrevet 4:22 Hebreerbrevet 12:1 Jakobsbrevet 1:21 1 Petrusbrevet 2:1 anger. Psaltaren 37:8 Ordspråksboken 17:14 Ordspråksboken 19:19 Ordspråksboken 29:22 Matteus 5:22 Romabrevet 13:13 1 Korinthierbrevet 3:3 2 Korinthierbrevet 12:20 Galaterbrevet 5:15,20,26 Efesierbrevet 4:26,31,32 2 Timotheosbrevet 2:23,24 Jakobsbrevet 1:20 Jakobsbrevet 3:14-16 blasphemy. 3 Mosebok 24:11-16 Markus 7:22 1 Timotheosbrevet 1:13,20 Jakobsbrevet 2:7 Judasbrevet 1:8 Uppenbarelseboken 16:9 filthy. Efesierbrevet 4:29 Efesierbrevet 5:4 Jakobsbrevet 3:4-6 2 Petrusbrevet 2:7,18 Judasbrevet 1:8,13 Länkar Kolosserbrevet 3:8 Inter • Kolosserbrevet 3:8 Flerspråkig • Colosenses 3:8 Spanska • Colossiens 3:8 Franska • Kolosser 3:8 Tyska • Kolosserbrevet 3:8 Kinesiska • Colossians 3:8 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Kolosserbrevet 3 …7I de synderna vandraden också I förut, då I ännu haden edert liv i dem. 8Men nu skolen också I lägga bort alltsammans; vrede, häftighet, ondska, smädelse och skamligt tal ur eder mun; 9I skolen icke ljuga på varandra. I haven ju avklätt eder den gamla människan med hennes gärningar… Korshänvisningar Psaltaren 37:8 Avhåll dig från vrede och låt förbittringen fara; harmas icke; därmed gör du blott illa. Efesierbrevet 4:22 att I -- då detta nu krävdes på grund av eder förra vandel -- haven avlagt den gamla människan, som fördärvar sig genom att följa sina begärelsers bedrägliga lockelser, Efesierbrevet 4:25 Läggen därför bort lögnen, och talen sanning med varandra, eftersom vi äro varandras lemmar. Efesierbrevet 4:29 Låten intet ohöviskt tal utgå ur eder mun, utan allenast det som är gott, till uppbyggelse, där sådan behöves, så att det bliver till välsignelse för dem som höra det. Efesierbrevet 4:31 All bitterhet och häftighet och vrede, allt skriande och smädande, ja, allt vad ondska heter vare fjärran ifrån eder. Efesierbrevet 5:4 ej heller ohöviskt väsende och dåraktigt tal och gyckel; sådant är otillbörligt. Låten fastmer tacksägelse höras. |