Parallella Vers Svenska (1917) Den som förgår sig i vrede, han må plikta därför, ty om du vill ställa till rätta, så gör du det allenast värre. Dansk (1917 / 1931) Den, som er hidsig, maa bøde, ved Skaansel gør man det værre. Norsk (1930) Den hvis vrede er stor, bør bøte; for dersom du hjelper ham, får du gjøre det atter og atter. King James Bible A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again. English Revised Version A man of great wrath shall bear the penalty: for if thou deliver him, thou must do it yet again. Treasury i Bibeln Kunskap man Ordspråksboken 22:24,25 Ordspråksboken 25:28 Ordspråksboken 29:22 1 Samuelsboken 20:30,31 1 Samuelsboken 22:7 1 Samuelsboken 24:17 1 Samuelsboken 26:21 2 Samuelsbokem 16:5,6 do it again Länkar Ordspråksboken 19:19 Inter • Ordspråksboken 19:19 Flerspråkig • Proverbios 19:19 Spanska • Proverbes 19:19 Franska • Sprueche 19:19 Tyska • Ordspråksboken 19:19 Kinesiska • Proverbs 19:19 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Ordspråksboken 19 …18Tukta din son, medan något hopp är, och åtrå icke att vålla hans död. 19Den som förgår sig i vrede, han må plikta därför, ty om du vill ställa till rätta, så gör du det allenast värre. 20Hör råd och tag emot tuktan, på det att du för framtiden må bliva vis.… Korshänvisningar Ordspråksboken 19:18 Tukta din son, medan något hopp är, och åtrå icke att vålla hans död. Ordspråksboken 19:20 Hör råd och tag emot tuktan, på det att du för framtiden må bliva vis. |