Parallella Vers Svenska (1917) I skolen icke ljuga på varandra. I haven ju avklätt eder den gamla människan med hennes gärningar Dansk (1917 / 1931) Lyver ikke for hverandre, da I have afført eder det gamle Menneske med dets Gerninger Norsk (1930) lyv ikke mot hverandre, I som har avklædd eder det gamle menneske med dets gjerninger King James Bible Lie not one to another, seeing that ye have put off the old man with his deeds; English Revised Version lie not one to another; seeing that ye have put off the old man with his doings, Treasury i Bibeln Kunskap Lie. 3 Mosebok 19:11 Jesaja 63:8 Jeremia 9:3-5 Sefanja 3:13 Sakaria 8:16 Johannes 8:44 Efesierbrevet 4:25 1 Timotheosbrevet 1:10 Titusbrevet 1:12,13 Uppenbarelseboken 21:8,27 Uppenbarelseboken 22:15 ye. Kolosserbrevet 3:8 Romabrevet 6:6 Efesierbrevet 4:22 Länkar Kolosserbrevet 3:9 Inter • Kolosserbrevet 3:9 Flerspråkig • Colosenses 3:9 Spanska • Colossiens 3:9 Franska • Kolosser 3:9 Tyska • Kolosserbrevet 3:9 Kinesiska • Colossians 3:9 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Kolosserbrevet 3 …8Men nu skolen också I lägga bort alltsammans; vrede, häftighet, ondska, smädelse och skamligt tal ur eder mun; 9I skolen icke ljuga på varandra. I haven ju avklätt eder den gamla människan med hennes gärningar 10och iklätt eder den nya, den som förnyas till sann kunskap och så bliver en avbild av honom som har skapat henne.… Korshänvisningar Ordspråksboken 13:5 Den rättfärdige skyr lögnaktigt tal, men den ogudaktige är förhatlig och skändlig. Romabrevet 6:6 Vi veta ju detta, att vår gamla människa har blivit korsfäst med honom, för att syndakroppen skall göras om intet, så att vi icke mer tjäna synden. Efesierbrevet 4:22 att I -- då detta nu krävdes på grund av eder förra vandel -- haven avlagt den gamla människan, som fördärvar sig genom att följa sina begärelsers bedrägliga lockelser, Efesierbrevet 4:25 Läggen därför bort lögnen, och talen sanning med varandra, eftersom vi äro varandras lemmar. |