Parallella Vers Svenska (1917) Ty en mans vrede kommer icke åstad vad rätt är inför Gud. Dansk (1917 / 1931) thi en Mands Vrede udretter ikke det, som er ret for Gud. Norsk (1930) for manns vrede virker ikke det som er rett for Gud. King James Bible For the wrath of man worketh not the righteousness of God. English Revised Version for the wrath of man worketh not the righteousness of God. Treasury i Bibeln Kunskap Jakobsbrevet 3:17,18 4 Mosebok 20:11,12 2 Timotheosbrevet 2:24,25 Länkar Jakobsbrevet 1:20 Inter • Jakobsbrevet 1:20 Flerspråkig • Santiago 1:20 Spanska • Jacques 1:20 Franska • Jakobus 1:20 Tyska • Jakobsbrevet 1:20 Kinesiska • James 1:20 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jakobsbrevet 1 19Det veten I, mina älskade bröder. Men var människa vare snar till att höra och sen till att tala och sen till vrede. 20Ty en mans vrede kommer icke åstad vad rätt är inför Gud. 21Skaffen därför bort all orenhet och all ondska som finnes kvar, och mottagen med saktmod det ord som är plantat i eder, och som kan frälsa edra själar.… Korshänvisningar Matteus 5:22 Men jag säger eder: Var och en som vredgas på sin broder, han är hemfallen åt Domstolens dom; men den som säger till sin broder: 'Du odåga', han är hemfallen åt Stora rådets dom; och den som säger: 'Du dåre', han är hemfallen åt det brinnande Gehenna. Efesierbrevet 4:26 »Vredgens, men synden icke»; låten icke solen gå ned över eder vrede, |