Parallella Vers Svenska (1917) Och en Herrens tjänare bör icke strida, utan vara mild mot alla, väl skickad att undervisa, tålig när han får lida. Dansk (1917 / 1931) men en Herrens Tjener bør ikke strides, men være mild imod alle, dygtig til at lære, i Stand til at taale ondt, Norsk (1930) Men en Herrens tjener må ikke stride, han må være mild imot alle, duelig til å lære andre, i stand til å tåle ondt, King James Bible And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient, English Revised Version And the Lord's servant must not strive, but be gentle towards all, apt to teach, forbearing, Treasury i Bibeln Kunskap the servant. 5 Mosebok 34:5 Josuaé 1:1 2 Krönikeboken 24:6 Daniel 6:20 1 Timotheosbrevet 6:11 Titusbrevet 1:1 Titusbrevet 3:2 Jakobsbrevet 1:1 must. Matteus 12:19 Apostagärningarna 15:2 2 Korinthierbrevet 10:4 Filipperbrevet 2:3,14 1 Timotheosbrevet 3:3 Titusbrevet 1:7 Jakobsbrevet 1:19,20 Judasbrevet 1:3 strive. Johannes 6:52 Apostagärningarna 7:26 Apostagärningarna 23:9 Jakobsbrevet 4:2 *Gr: but. Jesaja 40:11 2 Korinthierbrevet 10:1 Galaterbrevet 5:22 1 Thessalonikerbr. 2:7 Titusbrevet 3:2 Jakobsbrevet 3:17 1 Petrusbrevet 3:8 apt. 1 Timotheosbrevet 3:2,3 Titusbrevet 1:9 patient. Efesierbrevet 4:2 Kolosserbrevet 3:13 Länkar 2 Timotheosbrevet 2:24 Inter • 2 Timotheosbrevet 2:24 Flerspråkig • 2 Timoteo 2:24 Spanska • 2 Timothée 2:24 Franska • 2 Timotheus 2:24 Tyska • 2 Timotheosbrevet 2:24 Kinesiska • 2 Timothy 2:24 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Timotheosbrevet 2 …23Men undvik dåraktiga och barnsliga tvistefrågor; du vet ju att de föda av sig strider. 24Och en Herrens tjänare bör icke strida, utan vara mild mot alla, väl skickad att undervisa, tålig när han får lida. 25Han bör med saktmod tillrättavisa de motspänstiga, i hopp att Gud till äventyrs skall förläna dem bättring, så att de komma till kunskap om sanningen,… Korshänvisningar 2 Korinthierbrevet 6:4 Fastmer vilja vi i allting bevisa oss såsom Guds tjänare, i mycken ståndaktighet, under bedrövelse och nöd och ångest, 1 Thessalonikerbr. 2:7 fastän vi såsom Kristi apostlar väl hade kunnat uppträda med myndighet. Tvärtom hava vi visat oss milda bland eder, såsom när en moder omhuldar sina späda barn. 1 Timotheosbrevet 3:2 En församlingsföreståndare bör därför vara oförvitlig; han bör vara en enda kvinnas man, nykter och tuktig, hövisk i sitt skick, gästvänlig, väl skickad att undervisa, 1 Timotheosbrevet 3:3 icke begiven på vin, icke våldsam, utan foglig, icke stridslysten, fri ifrån penningbegär. Titusbrevet 1:7 Ty en församlingsföreståndare bör vara oförvitlig, såsom det höves en Guds förvaltare, icke självgod, icke snar till vrede, icke begiven på vin, icke våldsam, icke sniken efter slem vinning. |