Parallella Vers Svenska (1917) Men undvik dåraktiga och barnsliga tvistefrågor; du vet ju att de föda av sig strider. Dansk (1917 / 1931) og afvis de taabelige og uforstandige Stridigheder, efterdi du ved, at de avle Kampe, Norsk (1930) Og vis fra dig de dårlige og uforstandige stridsspørsmål, for du vet at de føder strid! King James Bible But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes. English Revised Version But foolish and ignorant questionings refuse, knowing that they gender strifes. Treasury i Bibeln Kunskap See on ver. 2 Timotheosbrevet 2:14,16 1 Timotheosbrevet 1:4 1 Timotheosbrevet 4:7 1 Timotheosbrevet 6:4,5 Titusbrevet 3:9 Länkar 2 Timotheosbrevet 2:23 Inter • 2 Timotheosbrevet 2:23 Flerspråkig • 2 Timoteo 2:23 Spanska • 2 Timothée 2:23 Franska • 2 Timotheus 2:23 Tyska • 2 Timotheosbrevet 2:23 Kinesiska • 2 Timothy 2:23 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Timotheosbrevet 2 …22Fly ungdomens onda begärelser, och far efter rättfärdighet, tro och kärlek, och frid med dem som av rent hjärta åkalla Herren. 23Men undvik dåraktiga och barnsliga tvistefrågor; du vet ju att de föda av sig strider. 24Och en Herrens tjänare bör icke strida, utan vara mild mot alla, väl skickad att undervisa, tålig när han får lida.… Korshänvisningar 1 Timotheosbrevet 1:4 eller akta på fabler och släktledningshistorier utan ände, som ju snarare vålla ordstrider än främja den Guds ordning som kommer till fullbordan i tron. 1 Timotheosbrevet 6:4 då är han förblindad av högmod, och detta fastän han intet förstår, utan är såsom från vettet i sitt begär efter disputerande och ordstrider, vilka vålla avund, kiv, smädelser, ondskefulla misstankar 2 Timotheosbrevet 2:14 Påminn dem om detta, och uppmana dem allvarligt inför Gud att icke befatta sig med ordstrider; ty sådana gagna till intet, utan äro allenast till fördärv för dem som höra därpå. Titusbrevet 3:9 Men dåraktiga tvistefrågor och släktledningshistorier må du undfly, så ock trätor och strider om lagen; ty sådant är gagnlöst och fåfängligt. Jakobsbrevet 4:1 Varav uppkomma strider, och varav tvister bland eder? Månne icke av de lustar som föra krig i eder lemmar? |