Parallella Vers Svenska (1917) Och när nu människorna blevo brända av stark hetta, hädade de Guds namn, hans som hade makten över dessa plågor; de gjorde icke bättring och gåvo honom icke ära. Dansk (1917 / 1931) Og Menneskene brændtes i stor Hede og bespottede Guds Navn, som har Magt over disse Plager; og de omvendte sig ikke til at give ham Ære. Norsk (1930) og menneskene brente i svær hete, og de spottet Guds navn, hans som har makt over disse plager, og de omvendte sig ikke til å gi ham ære. King James Bible And men were scorched with great heat, and blasphemed the name of God, which hath power over these plagues: and they repented not to give him glory. English Revised Version And men were scorched with great heat: and they blasphemed the name of the God which hath the power over these plagues; and they repented not to give him glory. Treasury i Bibeln Kunskap scorched. Uppenbarelseboken 16:10,11,21 2 Kungaboken 6:33 2 Krönikeboken 28:22 Jesaja 1:5 Jesaja 8:21 Jeremia 5:3 Jeremia 6:29,30 Hesekiel 24:13 and they. Uppenbarelseboken 16:11 Uppenbarelseboken 2:21 Uppenbarelseboken 9:20 Daniel 5:22,23 Lukas 13:3,5 2 Korinthierbrevet 12:21 to give. Uppenbarelseboken 11:13 Uppenbarelseboken 14:7 Josuaé 7:19 Jeremia 13:6 Amos 4:6-12 Länkar Uppenbarelseboken 16:9 Inter • Uppenbarelseboken 16:9 Flerspråkig • Apocalipsis 16:9 Spanska • Apocalypse 16:9 Franska • Offenbarung 16:9 Tyska • Uppenbarelseboken 16:9 Kinesiska • Revelation 16:9 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Uppenbarelseboken 16 …8Och den fjärde göt ut sin skål över solen. Då fick denna makt att bränna människorna såsom med eld. 9Och när nu människorna blevo brända av stark hetta, hädade de Guds namn, hans som hade makten över dessa plågor; de gjorde icke bättring och gåvo honom icke ära. 10Och den femte göt ut sin skål över vilddjurets tron. Då blev dess rike förmörkat, och människorna beto sönder sina tungor i sin vånda.… Korshänvisningar Uppenbarelseboken 2:21 Jag har givit henne tid till bättring, men hon vill icke göra bättring och upphöra med sin otukt. Uppenbarelseboken 11:13 Och i samma stund blev det en stor jordbävning, och tiondedelen av staden störtade samman, och genom jordbävningen omkommo sju tusen människor; och de övriga blevo förskräckta och gåvo ära åt Gud i himmelen. Uppenbarelseboken 16:11 Och de hädade himmelens Gud för sin våndas och sina sårnaders skull; de gjorde icke bättring och upphörde icke med sina gärningar. Uppenbarelseboken 16:21 Och stora hagel, centnertunga, föllo ned från himmelen på människorna; och människorna hädade Gud för den plåga som haglen vållade, ty den plågan var mycket stor. |