Parallella Vers Svenska (1917) Nej, säger jag eder; men om I icke gören bättring, skolen I alla sammalunda förgås. Dansk (1917 / 1931) Nej, siger jeg eder; men dersom I ikke omvende eder, skulle I alle omkomme ligesaa. Norsk (1930) Nei, sier jeg eder; men dersom I ikke omvender eder, skal I alle omkomme likedan. King James Bible I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish. English Revised Version I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all in like manner perish. Treasury i Bibeln Kunskap except. Lukas 13:5 Lukas 24:47 Matteus 3:2,10-12 Apostagärningarna 2:38-40 Apostagärningarna 3:19 Uppenbarelseboken 2:21,22 ye shall. Lukas 19:42-44 Lukas 21:22-24 Lukas 23:28-30 Matteus 12:45 Matteus 22:7 Matteus 23:35-38 Matteus 24:21-29 Länkar Lukas 13:3 Inter • Lukas 13:3 Flerspråkig • Lucas 13:3 Spanska • Luc 13:3 Franska • Lukas 13:3 Tyska • Lukas 13:3 Kinesiska • Luke 13:3 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Lukas 13 …2Då svarade han och sade till dem: »Menen I att dessa galiléer voro större syndare än alla andra galiléer, eftersom de fingo lida sådant? 3Nej, säger jag eder; men om I icke gören bättring, skolen I alla sammalunda förgås. 4Eller de aderton som dödades, när tornet i Siloam föll på dem, menen I att de voro mer brottsliga än alla andra människor som bo i Jerusalem?… Korshänvisningar Lukas 13:2 Då svarade han och sade till dem: »Menen I att dessa galiléer voro större syndare än alla andra galiléer, eftersom de fingo lida sådant? Lukas 13:4 Eller de aderton som dödades, när tornet i Siloam föll på dem, menen I att de voro mer brottsliga än alla andra människor som bo i Jerusalem? |