Parallella Vers Svenska (1917) Jag har givit henne tid till bättring, men hon vill icke göra bättring och upphöra med sin otukt. Dansk (1917 / 1931) Og jeg har givet hende Tid til at omvende sig, men hun vil ikke omvende sig fra sin Utugt. Norsk (1930) Og jeg gav henne tid til å omvende sig; men hun vil ikke omvende sig fra sitt hor. King James Bible And I gave her space to repent of her fornication; and she repented not. English Revised Version And I gave her time that she should repent; and she willeth not to repent of her fornication. Treasury i Bibeln Kunskap space. Uppenbarelseboken 9:20,21 Jeremia 8:4-6 Romabrevet 2:4,5 Romabrevet 9:22 1 Petrusbrevet 3:20 2 Petrusbrevet 3:9,15 Länkar Uppenbarelseboken 2:21 Inter • Uppenbarelseboken 2:21 Flerspråkig • Apocalipsis 2:21 Spanska • Apocalypse 2:21 Franska • Offenbarung 2:21 Tyska • Uppenbarelseboken 2:21 Kinesiska • Revelation 2:21 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Uppenbarelseboken 2 …20Men jag har det emot dig att du är så efterlåten mot kvinnan Jesabel -- hon som säger sig vara en profetissa och uppträder såsom lärare och förleder mina tjänare till att bedriva otukt och till att äta kött från avgudaoffer. 21Jag har givit henne tid till bättring, men hon vill icke göra bättring och upphöra med sin otukt. 22Se, jag vill lägga henne ned på sjuksängen; och över dem som med henne begå äktenskapsbrott vill jag sända stor vedermöda, såframt de icke bättra sig och upphöra med att göra hennes gärningar.… Korshänvisningar Romabrevet 2:4 Eller föraktar du hans godhets, skonsamhets och långmodighets rikedom, utan att förstå att denna Guds godhet vill föra dig till bättring? Romabrevet 2:5 Genom din hårdhet och ditt hjärtas obotfärdighet samlar du ju över dig vrede, som skall drabba dig på vredens dag, då när det bliver uppenbart att Gud är en rättvis domare. 2 Petrusbrevet 3:9 Herren fördröjer icke uppfyllelsen av sitt löfte, såsom somliga mena att han fördröjer sig. Men han är långmodig mot eder, eftersom han icke vill att någon skall förgås, utan att alla skola vända sig till bättring. Uppenbarelseboken 9:20 Men de återstående människorna, de som icke hade blivit dödade genom dessa plågor, gjorde icke bättring; de vände sig icke ifrån belätena, som de hade gjort med egna händer, och upphörde icke att tillbedja onda andar och avgudar av guld och silver och koppar och sten och trä, som varken kunna se eller höra eller gå. Uppenbarelseboken 16:9 Och när nu människorna blevo brända av stark hetta, hädade de Guds namn, hans som hade makten över dessa plågor; de gjorde icke bättring och gåvo honom icke ära. Uppenbarelseboken 16:11 Och de hädade himmelens Gud för sin våndas och sina sårnaders skull; de gjorde icke bättring och upphörde icke med sina gärningar. |