Parallella Vers Svenska (1917) Eller de aderton som dödades, när tornet i Siloam föll på dem, menen I att de voro mer brottsliga än alla andra människor som bo i Jerusalem? Dansk (1917 / 1931) Eller hine atten, som Taarnet i Siloam faldt ned over og ihjelslog, mene I, at de vare skyldige fremfor alle Mennesker, som bo i Jerusalem? Norsk (1930) Eller hine atten som tårnet ved Siloa falt over og slo ihjel, tenker I at de var skyldige fremfor alle mennesker som bor i Jerusalem? King James Bible Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and slew them, think ye that they were sinners above all men that dwelt in Jerusalem? English Revised Version Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and killed them, think ye that they were offenders above all the men that dwell in Jerusalem? Treasury i Bibeln Kunskap in Siloam. Nehemja 3:15 Johannes 9:7,11 fell. 1 Kungaboken 20:30 Job 1:19 sinners. Lukas 7:41,42 Lukas 11:4 Matteus 6:12 Matteus 18:24 Länkar Lukas 13:4 Inter • Lukas 13:4 Flerspråkig • Lucas 13:4 Spanska • Luc 13:4 Franska • Lukas 13:4 Tyska • Lukas 13:4 Kinesiska • Luke 13:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Lukas 13 …3Nej, säger jag eder; men om I icke gören bättring, skolen I alla sammalunda förgås. 4Eller de aderton som dödades, när tornet i Siloam föll på dem, menen I att de voro mer brottsliga än alla andra människor som bo i Jerusalem? 5Nej, säger jag eder; men om I icke gören bättring, skolen I alla sammalunda förgås.» Korshänvisningar Nehemja 3:15 Och Källporten sattes i stånd av Sallun, Kol-Hoses son, hövdingen över Mispas område; han byggde upp den och lade tak därpå och satte in dess dörrar, dess riglar och bommar. Han byggde ock muren vid Vattenledningsdammen, invid den kungliga trädgården, ända fram till trapporna som föra ned från Davids stad. Jesaja 8:6 »Eftersom detta folk föraktar Siloas vatten, som flyter så stilla, och har sin fröjd med Resin och Remaljas son, Matteus 6:12 och förlåt oss våra skulder, såsom ock vi förlåta dem oss skyldiga äro; Lukas 11:4 och förlåt oss våra synder, ty också vi förlåta var och en som är oss något skyldig; och inled oss icke i frestelse.'» Lukas 13:3 Nej, säger jag eder; men om I icke gören bättring, skolen I alla sammalunda förgås. Lukas 13:5 Nej, säger jag eder; men om I icke gören bättring, skolen I alla sammalunda förgås.» Johannes 9:7 och sade till honom: »Gå bort och två dig i dammen Siloam» (det betyder utsänd). Mannen gick då dit och tvådde sig; och när han kom igen, kunde han se. Johannes 9:11 Han svarade: »Den man som heter Jesus gjorde en deg och smorde därmed mina ögon och sade till mig: 'Gå bort till Siloam och två dig.' Jag gick då dit och tvådde mig, och så fick jag min syn.» Apostagärningarna 28:4 Då infödingarna fingo se ormen hänga där vid hans hand, sade de till varandra: »Helt visst är denne man en dråpare, som rättvisans gudinna icke tillstädjer att leva, om han nu ock har blivit räddad undan havet.» |