Parallella Vers Svenska (1917) Jag uppmanar dig allvarligt inför Gud och Kristus Jesus, inför honom som skall döma levande och döda, jag uppmanar dig vid hans tillkommelse och hans rike: Dansk (1917 / 1931) Jeg besværger dig for Guds og Kristi Jesu Aasyn, som skal dømme levende og døde, og ved hans Aabenbarelse og hans Rige: Norsk (1930) Jeg vidner for Gud og Kristus Jesus, som skal dømme levende og døde, og ved hans åpenbarelse og hans rike; King James Bible I charge thee therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his appearing and his kingdom; English Revised Version I charge thee in the sight of God, and of Christ Jesus, who shall judge the quick and the dead, and by his appearing and his kingdom; Treasury i Bibeln Kunskap charge. 2 Timotheosbrevet 2:14 See on 1 Timotheosbrevet 5:21 1 Timotheosbrevet 6:13 who. Psaltaren 50:6 Psaltaren 96:13 Psaltaren 98:9 Matteus 16:27 Matteus 25:31 *etc: Johannes 5:22-27 Apostagärningarna 10:42 Apostagärningarna 17:31 Romabrevet 2:16 Romabrevet 14:9-11 1 Korinthierbrevet 4:4,5 2 Korinthierbrevet 5:9,10 2 Thessalonikerbr. 1:7-10 1 Petrusbrevet 4:5 Uppenbarelseboken 20:11-15 at. 2 Timotheosbrevet 4:8 Kolosserbrevet 3:4 1 Thessalonikerbr. 4:15,16 1 Timotheosbrevet 6:14 Titusbrevet 2:13 Hebreerbrevet 9:27,28 1 Petrusbrevet 1:7 1 Petrusbrevet 5:4 1 Johannesbrevet 2:28 Uppenbarelseboken 1:7 his kingdom. Lukas 19:12,15 Lukas 23:42 2 Petrusbrevet 1:11,17 Länkar 2 Timotheosbrevet 4:1 Inter • 2 Timotheosbrevet 4:1 Flerspråkig • 2 Timoteo 4:1 Spanska • 2 Timothée 4:1 Franska • 2 Timotheus 4:1 Tyska • 2 Timotheosbrevet 4:1 Kinesiska • 2 Timothy 4:1 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Timotheosbrevet 4 1Jag uppmanar dig allvarligt inför Gud och Kristus Jesus, inför honom som skall döma levande och döda, jag uppmanar dig vid hans tillkommelse och hans rike: 2Predika ordet, träd upp i tid och otid, bestraffa tillrättavisa, förmana med allt tålamod och med undervisning i alla stycken.… Korshänvisningar Apostagärningarna 10:42 Och han bjöd oss predika för folket och betyga att han är den som av Gud har blivit bestämd till att vara domare över levande och döda. 2 Thessalonikerbr. 2:8 Sedan skall »den Laglöse» träda fram, och honom skall då Herren Jesus döda med sin muns anda och tillintetgöra genom sin tillkommelses uppenbarelse -- 1 Timotheosbrevet 5:21 Jag uppmanar dig allvarligt inför Gud och Kristus Jesus och de utvalda änglarna att iakttaga detta, utan någon förutfattad mening och utan att i något stycke förfara partiskt. 2 Timotheosbrevet 1:10 men som nu har blivit uppenbar genom vår Frälsares, Kristi Jesu, uppenbarelse. Ty han har gjort dödens makt om intet och fört liv och oförgänglighet fram i ljuset genom evangelium, 2 Timotheosbrevet 2:14 Påminn dem om detta, och uppmana dem allvarligt inför Gud att icke befatta sig med ordstrider; ty sådana gagna till intet, utan äro allenast till fördärv för dem som höra därpå. 2 Timotheosbrevet 4:8 Nu ligger rättfärdighetens segerkrans tillreds åt mig, och Herren, den rättfärdige domaren, skall giva den åt mig på »den dagen», och icke åt mig allenast, utan åt alla som hava älskat hans tillkommelse. 2 Timotheosbrevet 4:18 Ja, Herren skall rädda mig från alla ondskans tilltag och frälsa mig till sitt himmelska rike. Honom tillhör äran i evigheternas evigheter. Amen. 1 Petrusbrevet 4:5 Men de skola göra räkenskap inför honom som är redo att döma levande och döda. |