Parallella Vers Svenska (1917) Ja, så skall det befinnas vara på den dag då Gud, enligt det evangelium jag förkunnar, genom Kristus Jesus dömer över vad som är fördolt hos människorna. Dansk (1917 / 1931) paa den Dag, da Gud vil dømme Menneskenes skjulte Færd ifølge mit Evangelium ved Jesus Kristus. Norsk (1930) på den dag da Gud skal dømme det skjulte hos menneskene efter mitt evangelium ved Jesus Kristus. King James Bible In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel. English Revised Version in the day when God shall judge the secrets of men, according to my gospel, by Jesus Christ. Treasury i Bibeln Kunskap God. Romabrevet 2:5 Romabrevet 3:6 Romabrevet 14:10-12 1 Mosebok 18:25 Psaltaren 9:7,8 Psaltaren 50:6 Psaltaren 96:13 Psaltaren 98:9 Predikaren 3:17 Predikaren 11:9 Predikaren 12:14 Matteus 16:27 Matteus 25:31 *etc: Lukas 8:17 Johannes 12:48 1 Korinthierbrevet 4:5 2 Korinthierbrevet 5:10 Hebreerbrevet 9:27 1 Petrusbrevet 4:5 2 Petrusbrevet 2:9 Uppenbarelseboken 20:11-15 by Jesus. Johannes 5:22-29 Apostagärningarna 10:42 Apostagärningarna 17:31 2 Timotheosbrevet 4:1,8 according. Romabrevet 16:25 1 Timotheosbrevet 1:11 2 Timotheosbrevet 2:8 Länkar Romabrevet 2:16 Inter • Romabrevet 2:16 Flerspråkig • Romanos 2:16 Spanska • Romains 2:16 Franska • Roemer 2:16 Tyska • Romabrevet 2:16 Kinesiska • Romans 2:16 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Romabrevet 2 …15då de ju sålunda visa att lagens verk äro skrivna i deras hjärtan. Därom utgöra också deras egna samveten ett vittnesbörd, så ock, i den inbördes umgängelsen, deras tankar, när dessa anklaga eller ock försvara dem. 16Ja, så skall det befinnas vara på den dag då Gud, enligt det evangelium jag förkunnar, genom Kristus Jesus dömer över vad som är fördolt hos människorna. Korshänvisningar Predikaren 12:14 Ty Gud skall draga alla gärningar till doms, när han dömer allt vad förborgat är, evad det är gott eller ont. Apostagärningarna 10:42 Och han bjöd oss predika för folket och betyga att han är den som av Gud har blivit bestämd till att vara domare över levande och döda. Apostagärningarna 17:31 Ty han har fastställt en dag då han skall 'döma världen med rättfärdighet', genom en man som han har bestämt därtill; och han har åt alla givit en bekräftelse härpå, i det att han har låtit honom uppstå från de döda.» Romabrevet 3:6 Bort det! Huru skulle Gud då kunna döma världen? Romabrevet 14:10 Men du, varför dömer du din broder? Och du åter, varför föraktar du din broder? Vi skola ju alla en gång stå inför Guds domstol. Romabrevet 16:25 Men honom som förmår styrka eder, enligt det evangelium jag förkunnar och min predikan om Jesus Kristus, ja, enligt den nu avslöjade hemlighet som förut under evärdliga tider har varit outtalad, 1 Korinthierbrevet 4:5 Dömen därför icke förrän tid är, icke förrän Herren kommer, han som skall draga fram i ljuset vad som är fördolt i mörker och uppenbara alla hjärtans rådslag. Och då skall var och en undfå av Gud den berömmelse som honom tillkommer. 1 Korinthierbrevet 15:1 Mina bröder, jag vill påminna eder om det evangelium som jag förkunnade för eder, som I jämväl togen emot, och som I ännu stån kvar i, 2 Korinthierbrevet 5:10 Ty vi måste alla, sådana vi äro, träda fram inför Kristi domstol, för att var och en skall få igen sitt jordelivs gärningar, alltefter som han har handlat, vare sig han har gjort gott eller ont. Galaterbrevet 1:11 Ty det vill jag säga eder, mina bröder, att det evangelium som har blivit förkunnat av mig icke är någon människolära. 1 Timotheosbrevet 1:11 detta i enlighet med det evangelium om den salige Gudens härlighet, varmed jag har blivit betrodd. 2 Timotheosbrevet 2:8 Tänk på Jesus Kristus, som är uppstånden från de döda, av Davids säd, enligt det evangelium som jag förkunnar, |