Parallella Vers Svenska (1917) så att I icke bliven tröga, utan bliven efterföljare åt dem som genom tro och tålamod få till arvedel vad utlovat är. Dansk (1917 / 1931) for at I ikke skulle blive sløve, men efterfølge dem, som ved Tro og Taalmodighed arve Forjættelserne. Norsk (1930) forat I ikke skal bli trege, men efterfølge dem som ved tro og tålmod arver løftene. King James Bible That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises. English Revised Version that ye be not sluggish, but imitators of them who through faith and patience inherit the promises. Treasury i Bibeln Kunskap ye. Hebreerbrevet 5:11 *Gr: Ordspråksboken 12:24 Ordspråksboken 13:4 Ordspråksboken 15:19 Ordspråksboken 18:9 Ordspråksboken 24:30-34 Matteus 25:26 Romabrevet 12:11 2 Petrusbrevet 1:10 but. Hebreerbrevet 12:1 Hebreerbrevet 13:7 Hga Visan 1:8 Jeremia 6:16 Romabrevet 4:12 Jakobsbrevet 5:10,11 1 Petrusbrevet 3:5,6 faith. Hebreerbrevet 6:15 Hebreerbrevet 10:36 Hebreerbrevet 11:8-16 Lukas 8:15 Romabrevet 2:7 Romabrevet 8:25,26 1 Thessalonikerbr. 1:3 Uppenbarelseboken 13:10 Uppenbarelseboken 14:12 inherit. Hebreerbrevet 1:14 Hebreerbrevet 10:36 Hebreerbrevet 11:9,17,33 Matteus 22:32 Lukas 16:22 Lukas 20:37,38 1 Johannesbrevet 2:25 Uppenbarelseboken 14:13 Länkar Hebreerbrevet 6:12 Inter • Hebreerbrevet 6:12 Flerspråkig • Hebreos 6:12 Spanska • Hébreux 6:12 Franska • Hebraeer 6:12 Tyska • Hebreerbrevet 6:12 Kinesiska • Hebrews 6:12 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hebreerbrevet 6 …11Men vår åstundan är att var och en av eder visar samma nit att intill änden bevara full visshet i sitt hopp, 12så att I icke bliven tröga, utan bliven efterföljare åt dem som genom tro och tålamod få till arvedel vad utlovat är. Korshänvisningar Ordspråksboken 2:20 Ja, så skall du vandra på de godas väg och hålla dig på de rättfärdigas stigar. Ordspråksboken 28:10 Den som leder de redliga vilse in på en ond väg, han faller själv i sin grop; men de ostraffliga få till sin arvedel vad gott är. 2 Thessalonikerbr. 1:4 Därför kunna vi själva i Guds församlingar berömma oss av eder, i fråga om eder ståndaktighet och eder tro under alla edra förföljelser, och under de lidanden I måsten uthärda. Hebreerbrevet 1:14 Äro de icke allasammans tjänsteandar, som sändas ut till tjänst för deras skull som skola få frälsning till arvedel? Hebreerbrevet 13:7 Tänken på edra lärare, som hava talat Guds ord till eder; sen huru de slutade sin levnad, och efterföljen deras tro. Jakobsbrevet 1:3 och veten, att om eder tro håller provet, så verkar detta ståndaktighet. Uppenbarelseboken 13:10 Den som för andra bort i fångenskap, han skall själv bliva bortförd i fångenskap; den som dräper andra med svärd, han skall själv bliva dräpt med svärd. Här gäller det för de heliga att hava ståndaktighet och tro. |