Parallella Vers Svenska (1917) Och jag hörde en röst från himmelen säga: »Skriv: Saliga äro de döda som dö i Herren härefter. Ja, säger Anden, de skola få vila sig från sitt arbete, ty deras gärningar följa dem.» Dansk (1917 / 1931) Og jeg hørte en Røst fra Himmelen, som sagde: Skriv: Salige ere de døde, som dø i Herren herefter. Ja, siger Aanden, de skulle hvile fra deres Møje, thi deres Gerninger følge med dem. Norsk (1930) Og jeg hørte en røst fra himmelen si: Skriv: Salige er de døde som dør i Herren herefter! Ja, sier Ånden, de skal hvile fra sitt arbeid; for deres gjerninger følger med dem. King James Bible And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed are the dead which die in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; and their works do follow them. English Revised Version And I heard a voice from heaven saying, Write, Blessed are the dead which die in the Lord from henceforth: yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; for their works follow with them. Treasury i Bibeln Kunskap a voice. Uppenbarelseboken 11:15,19 Uppenbarelseboken 16:17 Matteus 3:17 Write. Uppenbarelseboken 1:11 Uppenbarelseboken 2:1 Uppenbarelseboken 10:4 Uppenbarelseboken 19:9 Uppenbarelseboken 21:5 Blessed. Uppenbarelseboken 20:6 Predikaren 4:1,2 Jesaja 57:1,2 2 Korinthierbrevet 5:8 Filipperbrevet 1:21-23 die. Romabrevet 14:8 1 Korinthierbrevet 15:18 1 Thessalonikerbr. 4:14,16 1 Thessalonikerbr. 5:10 from henceforth: Yea saith the Spirit. Uppenbarelseboken 6:11 Uppenbarelseboken 7:14-17 Job 3:17-19 Jesaja 35:10 Jesaja 57:2 Lukas 16:25 2 Thessalonikerbr. 1:6,7 Hebreerbrevet 4:9-11 and their. Psaltaren 19:11 Psaltaren 85:13 Matteus 25:35-40 Lukas 16:9 1 Korinthierbrevet 15:58 Galaterbrevet 6:7,8 Filipperbrevet 2:17 2 Timotheosbrevet 4:7,8 Hebreerbrevet 6:10,11 Länkar Uppenbarelseboken 14:13 Inter • Uppenbarelseboken 14:13 Flerspråkig • Apocalipsis 14:13 Spanska • Apocalypse 14:13 Franska • Offenbarung 14:13 Tyska • Uppenbarelseboken 14:13 Kinesiska • Revelation 14:13 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Uppenbarelseboken 14 …12Här gäller det för de heliga att hava ståndaktighet, för dem som hålla Guds bud och bevara tron på Jesus.» 13Och jag hörde en röst från himmelen säga: »Skriv: Saliga äro de döda som dö i Herren härefter. Ja, säger Anden, de skola få vila sig från sitt arbete, ty deras gärningar följa dem.» Korshänvisningar Daniel 12:13 Men gå du åstad mot ändens tid; sedan du har vilat, skall du uppstå till din del, vid dagarnas ände.» Romabrevet 14:8 Leva vi, så leva vi för Herren; dö vi, så dö vi för Herren. Evad vi leva eller dö, höra vi alltså Herren till. 1 Korinthierbrevet 15:18 Då hava ju ock de gått förlorade, som hava avsomnat i Kristus. 1 Korinthierbrevet 15:20 Men nu har Kristus uppstått från de döda, såsom förstlingen av de avsomnade. 1 Thessalonikerbr. 4:16 Ty Herren skall själv stiga ned från himmelen, och ett maktbud skall ljuda, en överängels röst och en Guds basun. Och först skola de i Kristus döda uppstå; 1 Timotheosbrevet 5:24 Somliga människors synder ligga i öppen dag och komma i förväg fram till dom; andras åter komma först efteråt fram. 1 Timotheosbrevet 5:25 Sammalunda pläga ock goda gärningar ligga i öppen dag; och när så icke är, kunna de ändå icke bliva fördolda. Hebreerbrevet 4:9 Alltså står en sabbatsvila ännu åter för Guds folk. Hebreerbrevet 4:10 Ty den som har kommit in i hans vila, han har funnit vila från sina verk, likasom Gud från sina. Uppenbarelseboken 2:7 Den som har öra, han höre vad Anden säger till församlingarna. Den som vinner seger, åt honom skall jag giva att äta av livets träd, som står i Guds paradis.» Uppenbarelseboken 6:11 Och åt var och en av dem gavs en vit, fotsid klädnad, och åt dem blev tillsagt att de ännu en liten tid skulle giva sig till ro, till dess jämväl skaran av deras medtjänare och bröder, som skulle bliva dräpta likasom de själva, hade blivit fulltalig. Uppenbarelseboken 20:6 Salig och helig är den som har del i den första uppståndelsen; över dem har den andra döden ingen makt, utan de skola vara Guds och Kristi präster och skola få regera med honom de tusen åren. Uppenbarelseboken 22:17 Och Anden och bruden säga: »Kom.» Och den som hör det, han säge »Kom.» Och den som törstar, han komme; ja den som vill, han tage livets vatten för intet. |