Parallella Vers Svenska (1917) Men om än mitt blod bliver utgjutet såsom ett drickoffer, när jag förrättar min tempeltjänst och därvid frambär offret av eder tro, så gläder jag mig dock och deltager i allas eder glädje. Dansk (1917 / 1931) Ja, selv om jeg bliver ofret under Ofringen og Betjeningen af eders Tro, saa glæder jeg mig og glæder mig med eder alle. Norsk (1930) Men om jeg og blir ofret mens jeg gjør altertjeneste og bærer eders tro frem som offer, så gleder jeg mig, og gleder mig sammen med eder alle; King James Bible Yea, and if I be offered upon the sacrifice and service of your faith, I joy, and rejoice with you all. English Revised Version Yea, and if I am offered upon the sacrifice and service of your faith, I joy, and rejoice with you all: Treasury i Bibeln Kunskap and if. Filipperbrevet 2:30 Filipperbrevet 1:20 Apostagärningarna 20:24 Apostagärningarna 21:13 2 Korinthierbrevet 12:15 1 Thessalonikerbr. 2:8 2 Timotheosbrevet 4:6 1 Johannesbrevet 3:16 offered. Filipperbrevet 4:18 Romabrevet 12:1 Romabrevet 15:16 Hebreerbrevet 13:15,16 1 Petrusbrevet 2:5 I joy. 2 Korinthierbrevet 7:4 Kolosserbrevet 1:24 1 Thessalonikerbr. 3:7-9 Länkar Filipperbrevet 2:17 Inter • Filipperbrevet 2:17 Flerspråkig • Filipenses 2:17 Spanska • Philippiens 2:17 Franska • Philipper 2:17 Tyska • Filipperbrevet 2:17 Kinesiska • Philippians 2:17 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Filipperbrevet 2 …16i det att I hållen fast vid livets ord. Bliven mig så till berömmelse på Kristi dag, till ett vittnesbörd om att jag icke har strävat förgäves och icke förgäves har arbetat. 17Men om än mitt blod bliver utgjutet såsom ett drickoffer, när jag förrättar min tempeltjänst och därvid frambär offret av eder tro, så gläder jag mig dock och deltager i allas eder glädje. 18Sammalunda mån ock I glädjas och deltaga i min glädje. Korshänvisningar 4 Mosebok 28:6 Detta är det dagliga brännoffret, som offrades på Sinai berg, till en välbehaglig lukt, ett eldsoffer åt HERREN. 4 Mosebok 28:7 Och såsom drickoffer därtill skall du offra en fjärdedels hin, till det första lammet; i helgedomen skall drickoffer av stark dryck utgjutas åt HERREN. Romabrevet 15:16 att jag nämligen skall förrätta Kristi Jesu tjänst bland hedningarna och vara en prästerlig förvaltare av Guds evangelium, så att hedningarna bliva ett honom välbehagligt offer, helgat i den helige Ande. 2 Korinthierbrevet 6:10 såsom bedrövade, men dock alltid glada, såsom fattiga, medan vi dock göra många rika, såsom utblottade på allt, men likväl ägande allt. 2 Korinthierbrevet 12:15 Och för min del vill jag gärna för edra själar både offra vad jag äger och låta mig själv offras hel och hållen. Om jag nu så högt älskar eder, skall jag väl därför bliva mindre älskad? Filipperbrevet 2:18 Sammalunda mån ock I glädjas och deltaga i min glädje. Kolosserbrevet 1:24 Nu gläder jag mig mitt i mina lidanden för eder; och vad som fattas i det mått av Kristus-bedrövelser som jag i mitt kött måste utstå, det uppfyller jag nu för hans kropp, som är församlingen. 2 Timotheosbrevet 4:6 Ty själv är jag nu på väg att offras, och tiden är inne, då jag skall bryta upp. 1 Johannesbrevet 3:16 Därav att Han gav sitt liv för oss hava vi lärt känna kärleken; så äro ock vi pliktiga att giva våra liv för bröderna. |