Parallella Vers Svenska (1917) Därför kunna vi själva i Guds församlingar berömma oss av eder, i fråga om eder ståndaktighet och eder tro under alla edra förföljelser, och under de lidanden I måsten uthärda. Dansk (1917 / 1931) saa at vi selv rose os af eder i Guds Menigheder for eders Udholdenhed og Tro under alle eders Forfølgelser og de Trængsler, som I udstaa, Norsk (1930) så vi selv roser oss av eder i Guds menigheter for eders tålmodighet og tro under alle eders forfølgelser og de trengsler som I holder ut King James Bible So that we ourselves glory in you in the churches of God for your patience and faith in all your persecutions and tribulations that ye endure: English Revised Version so that we ourselves glory in you in the churches of God for your patience and faith in all your persecutions and in the afflictions which ye endure; Treasury i Bibeln Kunskap glory. 2 Korinthierbrevet 7:14 2 Korinthierbrevet 9:2,4 1 Thessalonikerbr. 2:19 your patience. 2 Thessalonikerbr. 3:5 Romabrevet 2:7 Romabrevet 5:3-5 Romabrevet 8:25 Romabrevet 12:12 1 Thessalonikerbr. 1:3 1 Thessalonikerbr. 3:2-8 Hebreerbrevet 6:15 Hebreerbrevet 10:36 Hebreerbrevet 12:1-3 Jakobsbrevet 1:3,4 Jakobsbrevet 5:7,8 2 Petrusbrevet 1:6 Uppenbarelseboken 14:12 your persecutions. 1 Thessalonikerbr. 2:14 1 Thessalonikerbr. 3:3,4 Jakobsbrevet 5:11 Länkar 2 Thessalonikerbr. 1:4 Inter • 2 Thessalonikerbr. 1:4 Flerspråkig • 2 Tesalonicenses 1:4 Spanska • 2 Thessaloniciens 1:4 Franska • 2 Thessalonicher 1:4 Tyska • 2 Thessalonikerbr. 1:4 Kinesiska • 2 Thessalonians 1:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Thessalonikerbr. 1 3Vi äro pliktiga att alltid tacka Gud för eder, käre bröder, såsom tillbörligt är, därför att eder tro så mäktigt tillväxer, och den kärlek I haven till varandra mer och mer förökas hos eder alla och hos envar av eder. 4Därför kunna vi själva i Guds församlingar berömma oss av eder, i fråga om eder ståndaktighet och eder tro under alla edra förföljelser, och under de lidanden I måsten uthärda. Korshänvisningar 1 Korinthierbrevet 7:17 Må allenast var och en vandra den väg fram, som Herren har bestämt åt honom, var och en i den ställning vari Gud har kallat honom. Den ordningen stadgar jag för alla församlingar. 2 Korinthierbrevet 7:4 Stor är den tillit som jag har till eder, mycket berömmer jag mig av eder; jag har fått hugnad i fullt mått och glädje i rikt överflöd, mitt i allt vårt betryck. 2 Korinthierbrevet 7:14 Och om jag inför honom har berömt mig något i fråga om eder, så har jag icke kommit på skam därmed; utan likasom vi eljest i allting hava talat sanning inför eder, så har också det som vi inför Titus hava sagt till eder berömmelse visat sig vara sanning. 2 Korinthierbrevet 12:10 Ja, därför finner jag behag i svaghet, i misshandling, i nöd, i förföljelse, i ångest för Kristi skull; ty när jag är svag, då är jag stark. 1 Thessalonikerbr. 2:14 I, käre bröder, haven ju blivit efterföljare till de Guds församlingar i Kristus Jesus som äro i Judeen. Ty I haven av edra egna landsmän fått lida detsamma som de hava lidit av judarna -- 1 Thessalonikerbr. 2:19 Ty vem är vårt hopp och vår glädje och vår berömmelses krona inför vår Herre Jesus vid hans tillkommelse, vem, om icke just I? Hebreerbrevet 6:12 så att I icke bliven tröga, utan bliven efterföljare åt dem som genom tro och tålamod få till arvedel vad utlovat är. |