Parallella Vers Svenska (1917) I veten ju, att I till vedergällning skolen av Herren få eder arvedel; den herre I tjänen är Kristus. Dansk (1917 / 1931) da I vide, at I af Herren skulle faa Arven til Vederlag; det er den Herre Kristus, I tjene. Norsk (1930) for I vet at I skal få arven til lønn av Herren. Tjen den Herre Kristus! King James Bible Knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ. English Revised Version knowing that from the Lord ye shall receive the recompense of the inheritance: ye serve the Lord Christ. Treasury i Bibeln Kunskap ye shall. Kolosserbrevet 2:18 1 Mosebok 15:1 Rut 2:12 Ordspråksboken 11:18 Matteus 5:12,46 Matteus 6:1,2,5,16 Matteus 10:41 Lukas 6:35 Lukas 14:14 Romabrevet 2:6,7 Romabrevet 4:4,5 1 Korinthierbrevet 3:8 1 Korinthierbrevet 9:17,18 Efesierbrevet 6:8 Hebreerbrevet 9:15 Hebreerbrevet 10:35 Hebreerbrevet 11:6 for. Johannes 12:26 Romabrevet 1:1 Romabrevet 14:18 1 Korinthierbrevet 7:22 Galaterbrevet 1:10 Efesierbrevet 6:6 2 Petrusbrevet 1:1 Judasbrevet 1:1 Länkar Kolosserbrevet 3:24 Inter • Kolosserbrevet 3:24 Flerspråkig • Colosenses 3:24 Spanska • Colossiens 3:24 Franska • Kolosser 3:24 Tyska • Kolosserbrevet 3:24 Kinesiska • Colossians 3:24 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Kolosserbrevet 3 …23Vadhelst I gören, gören det av hjärtat, såsom tjänaden I Herren och icke människor. 24I veten ju, att I till vedergällning skolen av Herren få eder arvedel; den herre I tjänen är Kristus. 25Den som gör orätt, han skall få igen den orätt han har gjort, utan anseende till personen. Korshänvisningar Apostagärningarna 20:32 Och nu anbefaller jag eder åt Gud och hans nådesord, åt honom som förmår uppbygga eder och giva åt eder eder arvedel bland alla som äro helgade. 1 Korinthierbrevet 7:22 Ty den träl som har blivit kallad till att vara i Herren, han är en Herrens frigivne; sammalunda är ock den frie, som har blivit kallad, en Kristi livegne. 1 Korinthierbrevet 11:23 Ty jag har från Herren undfått detta, som jag ock har meddelat eder: I den natt då Herren Jesus blev förrådd tog han ett bröd Efesierbrevet 6:8 I veten ju att vad gott var och en gör, det skall han få igen av Herren, vare sig han är träl eller fri. 1 Petrusbrevet 1:4 till ett oförgängligt, obesmittat och ovanskligt arv, som i himmelen är förvarat åt eder, |