Parallella Vers Svenska (1917) Glädjens och fröjden eder, ty eder lön är stor i himmelen. Så förföljde man ju ock profeterna, som voro före eder. Dansk (1917 / 1931) Glæder og fryder eder, thi eders Løn skal være stor i Himlene; thi saaledes have de forfulgt Profeterne, som vare før eder. Norsk (1930) Gled og fryd eder! for eders lønn er stor i himmelen; for således forfulgte de profetene før eder. King James Bible Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you. English Revised Version Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you. Treasury i Bibeln Kunskap Rejoice. Lukas 6:23 Apostagärningarna 5:41 Apostagärningarna 16:25 Romabrevet 5:3 2 Korinthierbrevet 4:17 Filipperbrevet 2:17 Kolosserbrevet 1:24 Jakobsbrevet 1:2 1 Petrusbrevet 4:13 for great. Matteus 6:1,2,4,5,16 Matteus 10:41,42 Matteus 16:27 1 Mosebok 15:1 Rut 2:12 Psaltaren 19:11 Psaltaren 58:11 Ordspråksboken 11:18 Jesaja 3:10 Lukas 6:23,35 1 Korinthierbrevet 3:8 Kolosserbrevet 3:24 Hebreerbrevet 11:6,26 for so. Matteus 21:34-38 Matteus 23:31-37 1 Kungaboken 18:4,13 1 Kungaboken 19:2,10-14 1 Kungaboken 21:20 1 Kungaboken 22:8,26,27 2 Kungaboken 1:9 2 Krönikeboken 16:10 2 Krönikeboken 24:20-22 2 Krönikeboken 36:16 Nehemja 9:26 Jeremia 2:30 Jeremia 26:8,21-23 Lukas 6:23 Lukas 11:47-51 Lukas 13:34 Apostagärningarna 7:51 1 Thessalonikerbr. 2:15 Länkar Matteus 5:12 Inter • Matteus 5:12 Flerspråkig • Mateo 5:12 Spanska • Matthieu 5:12 Franska • Matthaeus 5:12 Tyska • Matteus 5:12 Kinesiska • Matthew 5:12 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 5 …11Ja, saliga ären I, när människorna för min skull smäda och förfölja eder och sanningslöst säga allt ont mot eder. 12Glädjens och fröjden eder, ty eder lön är stor i himmelen. Så förföljde man ju ock profeterna, som voro före eder. Korshänvisningar 2 Krönikeboken 36:16 Men de begabbade Guds sändebud och föraktade hans ord och bespottade hans profeter, till dess HERRENS vrede över hans folk växte så, att ingen bot mer fanns. Jeremia 37:14 Jeremia svarade: »Det är icke sant; jag vill icke gå över till kaldéerna», men ingen hörde på honom. Och Jiria grep Jeremia och förde honom till furstarna. Matteus 23:37 Jerusalem, Jerusalem, du som dräper profeterna och stenar dem som äro sända till dig! Huru ofta har jag icke velat församla dina barn, likasom hönan församlar sina kycklingar under sina vingar! Men I haven icke velat. Apostagärningarna 7:52 Vilken av profeterna hava icke edra fäder förföljt? De hava ju dräpt dem som förkunnade att den Rättfärdige skulle komma, han som I själva nu haven förrått och dräpt, Romabrevet 5:3 Och icke det allenast, vi till och med berömma oss av våra lidanden, eftersom vi veta att lidandet verkar ståndaktighet, Filipperbrevet 1:29 Åt eder har ju förunnats icke allenast att tro på Kristus, utan ock att lida för hans skull, 1 Thessalonikerbr. 2:15 av dem som dödade både Herren Jesus och profeterna och förjagade oss, och som äro misshagliga för Gud och fiender till alla människor, Hebreerbrevet 10:34 Ty I haven delat de fångnas lidanden och med glädje underkastat eder att bliva berövade edra ägodelar. I vissten nämligen att I haven en egendom som är bättre och bliver beståndande. Hebreerbrevet 11:33 om dessa som genom tron besegrade konungariken, övade rättfärdighet, fingo löften uppfyllda, tillstoppade lejons gap, Jakobsbrevet 1:2 Mina bröder, hållen det för idel glädje, när I kommen i allahanda frestelser, Jakobsbrevet 5:10 Mina bröder, tagen profeterna, som talade i Herrens namn, till edert föredöme i att uthärda lidande och visa tålamod. |