Parallella Vers Svenska (1917) Så vittnen I då om eder själva, att I ären barn av dem som dräpte profeterna. Dansk (1917 / 1931) Altsaa give I eder selv det Vidnesbyrd, at I ere Sønner af dem, som have ihjelslaaet Profeterne. Norsk (1930) Så gir I da eder selv det vidnesbyrd at I er deres barn som slo profetene ihjel; King James Bible Wherefore ye be witnesses unto yourselves, that ye are the children of them which killed the prophets. English Revised Version Wherefore ye witness to yourselves, that ye are sons of them that slew the prophets. Treasury i Bibeln Kunskap witnesses. Josuaé 24:22 Job 15:5,6 Psaltaren 64:8 Lukas 19:22 that. Apostagärningarna 7:51,52 1 Thessalonikerbr. 2:15,16 Länkar Matteus 23:31 Inter • Matteus 23:31 Flerspråkig • Mateo 23:31 Spanska • Matthieu 23:31 Franska • Matthaeus 23:31 Tyska • Matteus 23:31 Kinesiska • Matthew 23:31 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 23 …30och sägen: 'Om vi hade levat på våra fäders tid, så skulle vi icke hava varit delaktiga med dem i profeternas blod'! 31Så vittnen I då om eder själva, att I ären barn av dem som dräpte profeterna. 32Nåväl, uppfyllen då I edra fäders mått.… Korshänvisningar Klagovisorna 4:13 För dess profeters synders skull har så skett, för dess prästers missgärningar, därför att de därinne utgöto de rättfärdigas blod. Matteus 23:30 och sägen: 'Om vi hade levat på våra fäders tid, så skulle vi icke hava varit delaktiga med dem i profeternas blod'! Matteus 23:32 Nåväl, uppfyllen då I edra fäders mått. Matteus 23:34 Se, därför sänder jag till eder profeter och vise och skriftlärde. Somliga av dem skolen I dräpa och korsfästa, och somliga av dem skolen I gissla i edra synagogor och förfölja ifrån den ena staden till den andra. Matteus 23:37 Jerusalem, Jerusalem, du som dräper profeterna och stenar dem som äro sända till dig! Huru ofta har jag icke velat församla dina barn, likasom hönan församlar sina kycklingar under sina vingar! Men I haven icke velat. Apostagärningarna 7:51 I hårdnackade, med oomskurna hjärtan och öron, I stån alltid emot den helige Ande, I likaväl som edra fäder. Apostagärningarna 7:52 Vilken av profeterna hava icke edra fäder förföljt? De hava ju dräpt dem som förkunnade att den Rättfärdige skulle komma, han som I själva nu haven förrått och dräpt, |