Parallella Vers Svenska (1917) icke med ögontjänst, av begär att behaga människor, utan såsom Kristi tjänare, som av hjärtat göra Guds vilja; Dansk (1917 / 1931) ikke med Øjentjeneste, som de, der ville tækkes Mennesker, men som Kristi Tjenere, saa I gøre Guds Villie af Hjertet, Norsk (1930) ikke med øientjeneste, som de som vil tekkes mennesker, men som Kristi tjenere, så I gjør Guds vilje av hjertet King James Bible Not with eyeservice, as menpleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart; English Revised Version not in the way of eyeservice, as men-pleasers; but as servants of Christ, doing the will of God from the heart; Treasury i Bibeln Kunskap eye-service. Filipperbrevet 2:12 Kolosserbrevet 3:22 1 Thessalonikerbr. 2:4 doing. Efesierbrevet 5:17 Matteus 7:21 Matteus 12:50 Kolosserbrevet 1:9 Kolosserbrevet 4:12 1 Thessalonikerbr. 4:3 Hebreerbrevet 10:36 Hebreerbrevet 13:21 1 Petrusbrevet 2:15 1 Petrusbrevet 4:2 1 Johannesbrevet 2:17 from. Jeremia 3:10 Jeremia 24:7 Romabrevet 6:17 Kolosserbrevet 3:23 Länkar Efesierbrevet 6:6 Inter • Efesierbrevet 6:6 Flerspråkig • Efesios 6:6 Spanska • Éphésiens 6:6 Franska • Epheser 6:6 Tyska • Efesierbrevet 6:6 Kinesiska • Ephesians 6:6 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Efesierbrevet 6 5I tjänare, varen edra jordiska herrar lydiga, med fruktan och bävan, av uppriktigt hjärta, såsom gällde det Kristus; 6icke med ögontjänst, av begär att behaga människor, utan såsom Kristi tjänare, som av hjärtat göra Guds vilja; 7och gören eder tjänst med villighet, såsom tjänaden I Herren och icke människor.… Korshänvisningar Markus 3:35 Den som gör Guds vilja, den är min broder och min syster och min moder.» 1 Korinthierbrevet 7:22 Ty den träl som har blivit kallad till att vara i Herren, han är en Herrens frigivne; sammalunda är ock den frie, som har blivit kallad, en Kristi livegne. Galaterbrevet 1:10 Är det då människor som jag nu söker vinna för mig, eller är det Gud? Står jag verkligen efter att »vara människor till behag»? Nej, om jag ännu ville vara människor till behag, så vore jag icke en Kristi tjänare. Kolosserbrevet 3:22 I tjänare, varen i allt edra jordiska herrar lydiga, icke med ögontjänst, av begär att behaga människor, utan av uppriktigt hjärta, i Herrens fruktan. |