Parallella Vers Svenska (1917) men vilken frukt skördaden I då därav? Jo, det som I nu blygens för; änden på sådant är ju döden. Dansk (1917 / 1931) Hvad for Frugt havde I da dengang? Ting, ved hvilke I nu skamme eder; Enden derpaa er jo Død. Norsk (1930) Hvad frukt hadde I da dengang? Slikt som I nu skammer eder over; for utgangen på det er døden. King James Bible What fruit had ye then in those things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death. English Revised Version What fruit then had ye at that time in the things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death. Treasury i Bibeln Kunskap What. Romabrevet 7:5 Ordspråksboken 1:31 Ordspråksboken 5:10-13 Ordspråksboken 9:17,18 Jesaja 3:10 Jeremia 17:10 Jeremia 44:20-24 Galaterbrevet 6:7,8 whereof. Esra 9:6 Job 40:4 Job 42:6 Jeremia 3:3 Jeremia 8:12 Jeremia 31:19 Hesekiel 16:61-63 Hesekiel 36:31,32 Hesekiel 43:11 Daniel 9:7,8 Daniel 12:2 Lukas 15:17-21 2 Korinthierbrevet 7:11 1 Johannesbrevet 2:28 for the. Romabrevet 6:23 Romabrevet 1:32 5 Mosebok 17:6 5 Mosebok 21:22 2 Samuelsbokem 12:5-7 1 Kungaboken 2:26 Psaltaren 73:17 Ordspråksboken 14:12 Ordspråksboken 16:25 Filipperbrevet 3:19 Hebreerbrevet 6:8 Hebreerbrevet 10:29 Jakobsbrevet 1:15 Jakobsbrevet 5:20 1 Petrusbrevet 4:17 Uppenbarelseboken 16:6 Uppenbarelseboken 20:14 Länkar Romabrevet 6:21 Inter • Romabrevet 6:21 Flerspråkig • Romanos 6:21 Spanska • Romains 6:21 Franska • Roemer 6:21 Tyska • Romabrevet 6:21 Kinesiska • Romans 6:21 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Romabrevet 6 …20Medan I voren syndens tjänare, voren I ju fria ifrån rättfärdighetens tjänst; 21men vilken frukt skördaden I då därav? Jo, det som I nu blygens för; änden på sådant är ju döden. 22Men nu, då I haven gjorts fria ifrån synden och blivit Guds tjänare, nu skörden I frukten av detta: I varden helgade; och änden bliver att I undfån evigt liv.… Korshänvisningar Job 33:27 Så får denne då sjunga inför människorna och säga: »Väl syndade jag, och väl kränkte jag rätten, dock vederfors mig ej vad jag hade förskyllt; Ordspråksboken 14:12 Mången håller sin väg för den i rätta, men på sistone leder den dock till döden. Jeremia 12:13 De hava sått vete, men skördat tistel; de hava mödat sig fåfängt. Ja, I skolen komma på skam med eder gröda för HERRENS glödande vredes skull. Hesekiel 16:63 och så skall du tänka därpå och blygas, så att du av skam icke mer kan upplåta din mun, då när jag förlåter dig allt vad du har gjort, säger Herren, HERREN. Romabrevet 1:32 Och fastän de väl veta vad Gud har stadgat såsom rätt, att nämligen de som handla så förtjäna döden, är det dem icke nog att själva så göra, de giva ock sitt bifall åt andra som handla likaså. Romabrevet 5:12 Därför är det så: Genom en enda människa har synden kommit in i världen och genom synden döden; och så har döden kommit över alla människor, eftersom de alla hava syndat. Romabrevet 6:16 I veten ju, att när I ställen eder i någons tjänst för att lyda honom, så ären I tjänare under denne, som I sålunda lyden, vare sig det är under synden, vilket leder till död, eller under lydnaden, vilket leder till rättfärdighet. Romabrevet 6:23 Ty den lön som synden giver är döden, men den gåva som Gud av nåd giver är evigt liv, i Kristus Jesus, vår Herre. Romabrevet 7:5 Ty medan vi ännu voro i ett köttsligt väsende, voro de syndiga lustar, som uppväcktes genom lagen, verksamma i våra lemmar till att bära frukt åt döden. Romabrevet 8:6 Och köttets sinne är död, medan Andens sinne är liv och frid. Romabrevet 8:13 Ty om i leven efter köttet, så skolen I dö; men om I genom ande döden kroppens gärningar, så skolen I leva. 2 Korinthierbrevet 4:2 Nej, vi hava frånsagt oss allt skamligt hemlighetsväsen och gå icke illfundigt till väga, ej heller förfalska vi Guds ord, utan framlägga öppet sanningen och anbefalla oss så, inför Gud, hos var människas samvete. Galaterbrevet 6:8 Den som sår i sitt kötts åker, han skall av köttet skörda förgängelse, men den som sår i Andens åker, han skall av Anden skörda evigt liv. Filipperbrevet 3:19 och deras ände är fördärv; de hava buken till sin Gud och söka sin ära i det som är deras skam, och deras sinne är vänt till det som hör jorden till. |