Parallella Vers Svenska (1917) Om på någon vilar en sådan synd som förtjänar döden, och han så bliver dödad och du hänger upp honom på trä, Dansk (1917 / 1931) Naar en Mand har gjort sig skyldig i en Synd, der straffes med Døden, og aflives, og du hænger ham op i et Træ, Norsk (1930) Når en mann har en synd på sig som fortjener døden, og han blir avlivet og derefter hengt på et tre, King James Bible And if a man have committed a sin worthy of death, and he be to be put to death, and thou hang him on a tree: English Revised Version And if a man have committed a sin worthy of death, and he be put to death, and thou hang him on a tree; Treasury i Bibeln Kunskap 2 Samuelsbokem 4:12 Josuaé 8:29 Josuaé 10:26 4 Mosebok 25:4 in 4 Mosebok 25:4 we read, `And the Lord said unto Moses, take all the heads (chief men) of the people, and hang them up before the Lord against the sun, that the fierce anger of the Lord may be turned away from Israel.' Among the Romans, in after ages, they hanged, or rather fastened to the tree ALIVE; and such was the cruel death of our blessed Lord and Saviour Jesus Christ. 5 Mosebok 19:6 5 Mosebok 22:26 1 Samuelsboken 26:16 Matteus 26:66 Apostagärningarna 23:29 Apostagärningarna 25:11,25 Apostagärningarna 26:31 thou hang 2 Samuelsbokem 21:6,9 Lukas 23:33 Johannes 19:31-38 Länkar 5 Mosebok 21:22 Inter • 5 Mosebok 21:22 Flerspråkig • Deuteronomio 21:22 Spanska • Deutéronome 21:22 Franska • 5 Mose 21:22 Tyska • 5 Mosebok 21:22 Kinesiska • Deuteronomy 21:22 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 5 Mosebok 21 22Om på någon vilar en sådan synd som förtjänar döden, och han så bliver dödad och du hänger upp honom på trä, 23så skall den döda kroppen icke lämnas kvar på träet över natten, utan du skall begrava den på samma dag, ty en Guds förbannelse är den som har blivit upphängd; och du skall icke orena det land som HERREN, din Gud, vill giva dig till arvedel. Korshänvisningar Matteus 26:66 Vad synes eder?» De svarade och sade: »Han är skyldig till döden.» Markus 14:64 I hörden hädelsen. Vad synes eder?» Då dömde de alla honom skyldig till döden. Apostagärningarna 23:29 Jag fann då att anklagelsen mot honom gällde några tvistefrågor i deras lag, men att han icke var anklagad för något som förtjänade död eller fängelse. 5 Mosebok 22:26 Men flickan skall du icke göra något, flickan har icke begått någon synd som förtjänar döden; utan det är med denna sak, såsom när en man överfaller en annan och dräper honom. Josuaé 8:29 Och konungen i Ai lät han hänga upp på en påle, där han fick hänga ända till aftonen. Men när solen gick ned, tog man på Josuas befallning hans döda kropp ned från pålen och kastade den vid ingången till stadsporten; och man uppkastade över den ett stort stenröse, som finnes kvar ännu i dag. Josuaé 10:27 Men vid solnedgången togos de på Josuas befallning ned från pålarna och kastades in i grottan där de hade varit gömda; och framför ingången till grottan lade man stora stenar, som ligga kvar där ännu i denna dag. |