Parallella Vers Svenska (1917) Ty medan vi ännu voro i ett köttsligt väsende, voro de syndiga lustar, som uppväcktes genom lagen, verksamma i våra lemmar till att bära frukt åt döden. Dansk (1917 / 1931) Thi da vi vare i Kødet, vare de syndige Lidenskaber, som vaktes ved Loven, virksomme i vore Lemmer til at bære Frugt for Døden, Norsk (1930) For da vi var i kjødet, virket de syndige lyster, som vaktes ved loven, således i våre lemmer at vi bar frukt for døden; King James Bible For when we were in the flesh, the motions of sins, which were by the law, did work in our members to bring forth fruit unto death. English Revised Version For when we were in the flesh, the sinful passions, which were through the law, wrought in our members to bring forth fruit unto death. Treasury i Bibeln Kunskap in the flesh. Romabrevet 8:8,9 Johannes 3:6 Galaterbrevet 5:16,17,24 Efesierbrevet 2:3,11 Titusbrevet 3:3 motions. Romabrevet 1:26 *Gr: which. Romabrevet 3:20 Romabrevet 4:15 Romabrevet 5:20 1 Korinthierbrevet 15:56 2 Korinthierbrevet 3:6-9 Galaterbrevet 3:10 Jakobsbrevet 2:9,10 1 Johannesbrevet 3:4 did work. Romabrevet 7:8-13 Matteus 15:19 Galaterbrevet 5:19-21 Jakobsbrevet 1:15 members. Romabrevet 7:23 Romabrevet 6:13,19 Kolosserbrevet 3:5 Jakobsbrevet 4:1 bring. Romabrevet 6:21 Länkar Romabrevet 7:5 Inter • Romabrevet 7:5 Flerspråkig • Romanos 7:5 Spanska • Romains 7:5 Franska • Roemer 7:5 Tyska • Romabrevet 7:5 Kinesiska • Romans 7:5 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Romabrevet 7 …4Så haven ock I, mina bröder, genom Kristi kropp blivit dödade från lagen för att tillhöra en annan, nämligen honom som har uppstått från de döda, på det att vi må bära frukt åt Gud. 5Ty medan vi ännu voro i ett köttsligt väsende, voro de syndiga lustar, som uppväcktes genom lagen, verksamma i våra lemmar till att bära frukt åt döden. 6Men nu äro vi lösta från lagen, i det att vi hava dött från det varunder vi förr höllos fångna; och så tjäna vi nu i Andens nya väsende, och icke i bokstavens gamla väsende. Korshänvisningar Romabrevet 6:13 Och ställen icke edra lemmar i syndens tjänst, att vara orättfärdighetsvapen, utan ställen eder själva i Guds tjänst, såsom de där från döden hava kommit till livet, och edra lemmar i Guds tjänst, att vara rättfärdighetsvapen. Romabrevet 6:21 men vilken frukt skördaden I då därav? Jo, det som I nu blygens för; änden på sådant är ju döden. Romabrevet 7:7 Vad skola vi då säga? Är lagen synd? Bort det! Men synden skulle jag icke hava lärt känna, om icke genom lagen; ty jag hade icke vetat av begärelsen, om icke lagen hade sagt: »Du skall icke hava begärelse.» Romabrevet 8:8 Men de som äro i ett köttsligt väsende kunna icke behaga Gud. Romabrevet 8:9 I åter ären icke i ett köttsligt väsende, utan i ett andligt, om eljest Guds Ande bor i eder; men den som icke har Kristi Ande, han hör icke honom till. 2 Korinthierbrevet 3:7 Om nu redan dödens ämbete, som var med bokstäver inristat på stenar, framträdde i härlighet, så att Israels barn icke kunde se på Moses' ansikte för hans ansiktes härlighets skull, vilken dock var försvinnande, 2 Korinthierbrevet 10:3 Ty fastän vi vandra i köttet, föra vi dock icke en strid efter köttet. |