Parallella Vers Svenska (1917) under förföljelser och lidanden, sådana som drabbade mig i Antiokia, Ikonium och Lystra. Ja, sådana förföljelser har jag fått utstå, men ur alla har Herren frälst mig. Dansk (1917 / 1931) i Forfølgelser, i Lidelser, saadanne, som ere komne over mig i Antiokia, i Ikonium, i Lystra, saadanne Forfølgelser, som jeg har udstaaet, og Herren har friet mig ud af dem alle. Norsk (1930) mine forfølgelser, mine lidelser, sådanne som møtte mig i Antiokia, i Ikonium, i Lystra, sådanne forfølgelser som jeg har utholdt, og Herren har fridd mig ut av dem alle sammen. King James Bible Persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of them all the Lord delivered me. English Revised Version persecutions, sufferings; what things befell me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: and out of them all the Lord delivered me. Treasury i Bibeln Kunskap Persecutions. Apostagärningarna 9:16 Apostagärningarna 20:19,23,24 Romabrevet 8:35-37 1 Korinthierbrevet 4:9-11 2 Korinthierbrevet 1:8-10 2 Korinthierbrevet 4:8-11 2 Korinthierbrevet 11:23-28 Hebreerbrevet 10:33-34 at Antioch. Apostagärningarna 13:45,50,51 Apostagärningarna 14:2,5,6,19-21 but. 2 Timotheosbrevet 4:7,17,18 1 Mosebok 48:16 2 Samuelsbokem 22:1,49 Job 5:19,20 Psaltaren 34:19 Psaltaren 37:40 Psaltaren 91:2-6,14 Jesaja 41:10,14 Jesaja 43:2 Jeremia 1:19 Daniel 6:27 Apostagärningarna 9:23-25 Apostagärningarna 21:32,33 Apostagärningarna 23:10,12-24 Apostagärningarna 25:3,4 Apostagärningarna 26:17,22 2 Korinthierbrevet 1:10 2 Petrusbrevet 2:9 Länkar 2 Timotheosbrevet 3:11 Inter • 2 Timotheosbrevet 3:11 Flerspråkig • 2 Timoteo 3:11 Spanska • 2 Timothée 3:11 Franska • 2 Timotheus 3:11 Tyska • 2 Timotheosbrevet 3:11 Kinesiska • 2 Timothy 3:11 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Timotheosbrevet 3 10Du åter har blivit min efterföljare lära, i vandel, i strävanden, i tro, tålamod, i kärlek, i ståndaktighet, 11under förföljelser och lidanden, sådana som drabbade mig i Antiokia, Ikonium och Lystra. Ja, sådana förföljelser har jag fått utstå, men ur alla har Herren frälst mig. 12Så skola ock alla de, som vilja leva gudfruktigt i Kristus Jesus, få lida förföljelse.… Korshänvisningar Psaltaren 34:19 Den rättfärdige måste lida mycket, men HERREN räddar honom ur allt. Apostagärningarna 13:14 Men själva foro de vidare från Perge och kommo till Antiokia i Pisidien. Och på sabbatsdagen gingo de in i synagogan och satte sig där. Apostagärningarna 13:45 Då nu judarna sågo det myckna folket, uppfylldes de av nitälskan och foro ut i smädelser och motsade det som Paulus talade. Apostagärningarna 13:51 Dessa skuddade då stoftet av sina fötter mot dem och begåvo sig till Ikonium. Apostagärningarna 14:1 På samma sätt tillgick det i Ikonium: de gingo in i judarnas synagoga och talade så, att en stor hop av både judar och greker kommo till tro; Apostagärningarna 14:6 flydde de, så snart de förstodo huru det var, till städerna Lystra och Derbe i Lykaonien och till trakten omkring dem. Apostagärningarna 14:8 I Lystra fanns nu en man som satt där oförmögen att bruka sina fötter, ty allt ifrån sin moders liv hade han varit ofärdig och hade aldrig kunnat gå. Apostagärningarna 14:19 Men några judar kommo dit från Antiokia och Ikonium. Dessa drogo folket över på sin sida och stenade Paulus och släpade honom ut ur staden, i tanke att han var död. Romabrevet 15:31 att jag må bliva frälst undan de ohörsamma i Judeen, och att det understöd som jag för med mig till Jerusalem må bliva väl mottaget av de heliga. 2 Korinthierbrevet 1:5 Ty såsom Kristuslidanden till överflöd komma över oss, så kommer ock genom Kristus tröst till oss i överflödande mått. 2 Korinthierbrevet 1:7 ty vi veta att såsom I delen våra lidanden, så delen I ock den tröst vi undfå. 2 Korinthierbrevet 11:23 Äro de Kristi tjänare, så är jag det ännu mer -- om jag nu får tala såsom vore jag en dåre. Jag har haft mer arbete, oftare varit i fängelse, fått hugg och slag till överflöd, varit i dödsnöd många gånger. 2 Korinthierbrevet 12:10 Ja, därför finner jag behag i svaghet, i misshandling, i nöd, i förföljelse, i ångest för Kristi skull; ty när jag är svag, då är jag stark. 2 Timotheosbrevet 4:17 Men Herren stod mig bi och gav mig kraft, för att genom mig ordet överallt skulle bliva predikat, så att alla hedningar finge höra det; och så blev jag räddad ur lejonets gap. |