Parallella Vers Svenska (1917) att jag må bliva frälst undan de ohörsamma i Judeen, och att det understöd som jag för med mig till Jerusalem må bliva väl mottaget av de heliga. Dansk (1917 / 1931) for at jeg maa udfries fra de genstridige i Judæa, og mit Ærinde til Jerusalem maa blive de hellige kærkomment, Norsk (1930) forat jeg må utfries fra de vantro i Judea, og mitt ærend til Jerusalem må tekkes de hellige, King James Bible That I may be delivered from them that do not believe in Judaea; and that my service which I have for Jerusalem may be accepted of the saints; English Revised Version that I may be delivered from them that are disobedient in Judaea, and that my ministration which I have for Jerusalem may be acceptable to the saints; Treasury i Bibeln Kunskap I may. Apostagärningarna 21:27-31 Apostagärningarna 22:24 Apostagärningarna 23:12-24 Apostagärningarna 24:1-9 Apostagärningarna 25:2,24 1 Thessalonikerbr. 2:15 2 Thessalonikerbr. 3:2 do not believe. Romabrevet 15:25 2 Korinthierbrevet 8:4 2 Korinthierbrevet 9:1 accepted. Apostagärningarna 21:17-26 Länkar Romabrevet 15:31 Inter • Romabrevet 15:31 Flerspråkig • Romanos 15:31 Spanska • Romains 15:31 Franska • Roemer 15:31 Tyska • Romabrevet 15:31 Kinesiska • Romans 15:31 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Romabrevet 15 …30Och nu uppmanar jag eder, mina bröder, vid vår Herre Jesus Kristus och vid vår kärlek i Anden, att bistå mig i min kamp, genom att bedja för mig till Gud, 31att jag må bliva frälst undan de ohörsamma i Judeen, och att det understöd som jag för med mig till Jerusalem må bliva väl mottaget av de heliga. 32Så skall jag, om Gud vill, med glädje komma till eder och vederkvicka mig tillsammans med eder.… Korshänvisningar Apostagärningarna 9:13 Då svarade Ananias: »Herre, jag har av många hört huru mycket ont den mannen har gjort dina heliga i Jerusalem. Apostagärningarna 9:15 Men Herren sade till honom: »Gå åstad; ty denne man är mig ett utvalt redskap till att bära fram mitt namn inför hedningar och konungar och inför Israels barn; Romabrevet 15:25 Men nu far jag till Jerusalem med understöd åt de heliga. 1 Korinthierbrevet 16:15 Mina bröder, jag vill giva eder en förmaning: I kännen ju Stefanas' husfolk och veten att de äro förstlingen i Akaja, och att de hava ägnat sig åt de heligas tjänst; 2 Korinthierbrevet 1:10 Och ur en sådan dödsnöd frälste han oss, och han skall än vidare frälsa oss; ja, till honom hava vi satt vårt hopp att han allt framgent skall frälsa oss. 2 Korinthierbrevet 8:4 Mycket enträget bådo de oss om den ynnesten att få vara med om understödet åt de heliga. 2 Korinthierbrevet 9:1 Om understödet till de heliga är det nu visserligen överflödigt att jag här skriver till eder; 2 Korinthierbrevet 9:13 De skola nämligen, därför att I visen eder så väl hålla provet i fråga om detta understöd, komma att prisa Gud för att I med så lydaktigt sinne bekännen eder till Kristi evangelium och av så gott hjärta visen dem och alla andra edert deltagande. 2 Thessalonikerbr. 3:2 så ock att vi må bliva frälsta ifrån vanartiga och onda människor. Ty tron är icke var mans. 2 Timotheosbrevet 3:11 under förföljelser och lidanden, sådana som drabbade mig i Antiokia, Ikonium och Lystra. Ja, sådana förföljelser har jag fått utstå, men ur alla har Herren frälst mig. 2 Timotheosbrevet 4:17 Men Herren stod mig bi och gav mig kraft, för att genom mig ordet överallt skulle bliva predikat, så att alla hedningar finge höra det; och så blev jag räddad ur lejonets gap. |