Parallella Vers Svenska (1917) När det sedan hade blivit dag, sammangaddade sig judarna och förpliktade sig med dyr ed att varken äta eller dricka, förrän de hade dräpt Paulus. Dansk (1917 / 1931) Men da det var blevet Dag, sloge Jøderne sig sammen og forpligtede sig under Forbandelser til hverken at spise eller drikke, førend de havde slaaet Paulus ihjel. Norsk (1930) Men da det var blitt dag, la jødene sig sammen mot ham, og forbannet sig på at de hverken vilde ete eller drikke før de hadde drept Paulus. King James Bible And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul. English Revised Version And when it was day, the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul. Treasury i Bibeln Kunskap certain. Apostagärningarna 23:21,30 Apostagärningarna 25:3 Psaltaren 2:1-3 Psaltaren 64:2-6 Jesaja 8:9,10 Jeremia 11:19 Matteus 26:4 bound. 1 Kungaboken 19:2 2 Kungaboken 6:31 Matteus 27:25 Markus 6:23-26 under a curse. 3 Mosebok 27:29 Josuaé 6:26 Josuaé 7:1,15 Nehemja 10:29 Matteus 26:74 *Gr: 1 Korinthierbrevet 16:22 Galaterbrevet 3:13 that. Apostagärningarna 25:2 , 3.) If these were, in their bad way, conscientious men, they were under no necessity of perishing for hunger, when the providence of God had hindered them from accomplishing their vow; for their vows of abstinence from eating and drinking were as easy to loose as to bind, any of their wise men or Rabbis having power to absolve them, as Dr. Lightfoot has shown from the Talmud. 1 Samuelsboken 14:24,27,28,40-44 Psaltaren 31:13 Länkar Apostagärningarna 23:12 Inter • Apostagärningarna 23:12 Flerspråkig • Hechos 23:12 Spanska • Actes 23:12 Franska • Apostelgeschichte 23:12 Tyska • Apostagärningarna 23:12 Kinesiska • Acts 23:12 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 23 12När det sedan hade blivit dag, sammangaddade sig judarna och förpliktade sig med dyr ed att varken äta eller dricka, förrän de hade dräpt Paulus. 13Och det var mer än fyrtio män som så hade sammansvurit sig.… Korshänvisningar 1 Mosebok 37:18 När de nu på avstånd fingo se honom, innan han ännu hade hunnit fram till dem, lade de råd om att döda honom. Jeremia 44:25 Så säger HERREN Sebaot, Israels Gud: I och edra hustrur haven med edra händer fullgjort vad I taladen med eder mun, när I saden: 'Förvisso vilja vi fullgöra de löften som vi gjorde, att tända offereld åt himmelens drottning och utgjuta drickoffer åt henne.' Välan, I mån hålla edra löften och fullgöra edra löften; Apostagärningarna 9:23 När så en längre tid hade förgått, rådslogo judarna om att röja honom ur vägen; Apostagärningarna 9:24 men deras anslag blev bekant för Saulus. Och då de nu, för att kunna röja honom ur vägen, till och med höllo vakt vid stadsportarna både dag och natt, Apostagärningarna 23:13 Och det var mer än fyrtio män som så hade sammansvurit sig. Apostagärningarna 23:14 Dessa gingo till översteprästerna och de äldste och sade: »Vi hava med dyr ed förpliktat oss att ingenting smaka, förrän vi hava dräpt Paulus. Apostagärningarna 23:21 Gör dem nu icke till viljes häri; ty mer än fyrtio av dem ligga i försåt för honom och hava med dyr ed förpliktat sig att varken äta eller dricka, förrän de hava röjt honom ur vägen. Och nu äro de redo och vänta allenast på att du skall bevilja deras begäran.» Apostagärningarna 23:30 Sedan har jag fått kännedom om att något anslag förehaves mot honom, och därför sänder jag honom nu strax till dig. Jag har jämväl bjudit hans anklagare att inför dig föra sin talan mot honom.» 2 Korinthierbrevet 11:26 Jag har ofta måst vara ute på resor; jag har utstått faror på floder, faror bland rövare, faror genom landsmän, faror genom hedningar, faror i städer, faror i öknar, faror på havet, faror bland falska bröder -- 1 Thessalonikerbr. 2:16 i det att de söka hindra oss att tala till hedningarna, så att dessa kunna bliva frälsta. Så uppfylla de alltjämt sina synders mått. Dock, vredesdomen har kommit över dem i all sin stränghet. |