Parallella Vers Svenska (1917) Och när vi kommo till Jerusalem, togo bröderna emot oss med glädje. Dansk (1917 / 1931) Da vi nu kom til Jerusalem, modtoge Brødrene os med Glæde. Norsk (1930) Da vi nu kom til Jerusalem, tok brødrene imot oss med glede. King James Bible And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly. English Revised Version And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly. Treasury i Bibeln Kunskap the brethren. Apostagärningarna 15:4 Romabrevet 15:7 Hebreerbrevet 13:1,2 3 Johannesbrevet 1:7,8 Länkar Apostagärningarna 21:17 Inter • Apostagärningarna 21:17 Flerspråkig • Hechos 21:17 Spanska • Actes 21:17 Franska • Apostelgeschichte 21:17 Tyska • Apostagärningarna 21:17 Kinesiska • Acts 21:17 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 21 17Och när vi kommo till Jerusalem, togo bröderna emot oss med glädje. 18Dagen därefter gick Paulus med oss andra till Jakob; dit kommo ock alla de äldste.… Korshänvisningar Apostagärningarna 1:15 En av de dagarna stod Petrus upp och talade bland bröderna, som då voro församlade till ett antal av omkring etthundratjugu; han sade: Apostagärningarna 21:7 Från Tyrus kommo vi till Ptolemais, och därmed avslutade vi sjöresan. Och vi hälsade på hos bröderna där och stannade hos dem en dag. |