Parallella Vers Svenska (1917) Därför må den ene av eder vänligt upptaga den andre, såsom Kristus, Gud till ära, har upptagit eder. Dansk (1917 / 1931) Derfor tager eder af hverandre, ligesom ogsaa Kristus har taget sig af os, til Guds Ære. Norsk (1930) Derfor ta eder av hverandre, likesom og Kristus tok sig av eder til Guds ære! King James Bible Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God. English Revised Version Wherefore receive ye one another, even as Christ also received you, to the glory of God. Treasury i Bibeln Kunskap receive. Romabrevet 14:1-3 Matteus 10:40 Markus 9:37 Lukas 9:48 as. Romabrevet 5:2 Matteus 11:28-30 Lukas 15:2 Johannes 6:37 Johannes 13:34 to. Romabrevet 15:9 Efesierbrevet 1:6-8,12,18 2 Thessalonikerbr. 1:10-12 Länkar Romabrevet 15:7 Inter • Romabrevet 15:7 Flerspråkig • Romanos 15:7 Spanska • Romains 15:7 Franska • Roemer 15:7 Tyska • Romabrevet 15:7 Kinesiska • Romans 15:7 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Romabrevet 15 …6så att I endräktigt och med en mun prisen vår Herres, Jesu Kristi, Gud och Fader. 7Därför må den ene av eder vänligt upptaga den andre, såsom Kristus, Gud till ära, har upptagit eder. Korshänvisningar Romabrevet 14:1 Om någon är svag i tron, så upptagen honom dock vänligt, utan att döma över andras betänkligheter. Romabrevet 14:3 Den som äter må icke förakta den som icke äter. Ej heller må den som icke äter döma den som äter; ty Gud har upptagit honom, Kolosserbrevet 3:13 Och haven fördrag med varandra och förlåten varandra, om någon har något att förebrå en annan. Såsom Herren har förlåtit eder, så skolen ock I förlåta. |