Parallella Vers Svenska (1917) Men nu far jag till Jerusalem med understöd åt de heliga. Dansk (1917 / 1931) Men nu rejser jeg til Jerusalem i Tjeneste for de hellige. Norsk (1930) Men nu drar jeg til Jerusalem i de helliges tjeneste. King James Bible But now I go unto Jerusalem to minister unto the saints. English Revised Version but now, I say, I go unto Jerusalem, ministering unto the saints. Treasury i Bibeln Kunskap Romabrevet 15:26-31 Apostagärningarna 18:21 Apostagärningarna 19:21 Apostagärningarna 20:16,22 Apostagärningarna 24:17 1 Korinthierbrevet 16:1-3 Galaterbrevet 2:10 Länkar Romabrevet 15:25 Inter • Romabrevet 15:25 Flerspråkig • Romanos 15:25 Spanska • Romains 15:25 Franska • Roemer 15:25 Tyska • Romabrevet 15:25 Kinesiska • Romans 15:25 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Romabrevet 15 …24vill jag besöka eder, när jag begiver mig till Spanien. Jag hoppas nämligen att på genomresan få se eder och att därefter av eder bliva utrustad för färden dit, sedan jag först i någon mån har fått min längtan efter eder stillad. 25Men nu far jag till Jerusalem med understöd åt de heliga. 26Macedonien och Akaja hava nämligen känt sig manade att göra ett sammanskott åt dem bland de heliga i Jerusalem, som leva i fattigdom.… Korshänvisningar Apostagärningarna 9:13 Då svarade Ananias: »Herre, jag har av många hört huru mycket ont den mannen har gjort dina heliga i Jerusalem. Apostagärningarna 19:21 Efter allt detta bestämde sig Paulus genom Andens tillskyndelse, att över Macedonien och Akaja fara till Jerusalem. Och han sade: »Sedan jag har varit där, måste jag ock se Rom.» Apostagärningarna 24:17 Så kom jag nu, efter flera års förlopp, tillbaka för att överlämna några allmosor till mitt folk och för att frambära offer. Romabrevet 12:13 Tagen del i de heligas behov. Varen angelägna om att bevisa gästvänlighet. Romabrevet 15:31 att jag må bliva frälst undan de ohörsamma i Judeen, och att det understöd som jag för med mig till Jerusalem må bliva väl mottaget av de heliga. 1 Korinthierbrevet 16:1 Vad nu angår insamlingen till de heliga, så mån I förfara på samma sätt som jag har förordnat för församlingarna i Galatien. 2 Korinthierbrevet 8:4 Mycket enträget bådo de oss om den ynnesten att få vara med om understödet åt de heliga. 2 Korinthierbrevet 8:6 Så kunde vi uppmana Titus att han skulle fortsätta såsom han hade begynt och föra jämväl detta kärleksverk bland eder till fullbordan. Hebreerbrevet 6:10 Ty Gud är icke orättvis, så att han förgäter vad I haven verkat, och vilken kärlek I bevisaden mot hans namn, då I tjänaden de heliga, såsom I ännu gören. |