Parallella Vers Svenska (1917) har någon fått en tjänst, så akte han på tjänsten; är någon satt till lärare, så akte han på sitt lärarkall; Dansk (1917 / 1931) eller en Tjeneste, da lader os tage Vare paa Tjenesten; eller om nogen lærer, paa Lærergerningen; Norsk (1930) eller om vi har en tjeneste, ta vare på tjenesten, eller om en er lærer, på lærdommen, King James Bible Or ministry, let us wait on our ministering: or he that teacheth, on teaching; English Revised Version or ministry, let us give ourselves to our ministry; or he that teacheth, to his teaching; Treasury i Bibeln Kunskap ministry. Jesaja 21:8 Hesekiel 3:17-21 Hesekiel 33:7-9 Matteus 24:45-47 Lukas 12:42-44 Apostagärningarna 20:20,28 Kolosserbrevet 4:17 1 Timotheosbrevet 4:16 2 Timotheosbrevet 4:2 1 Petrusbrevet 5:1-4 or he. 5 Mosebok 33:10 1 Samuelsboken 12:23 Psaltaren 34:11 Psaltaren 51:13 Predikaren 12:9 Matteus 28:19 Johannes 3:2 Apostagärningarna 13:1 Galaterbrevet 6:6 Efesierbrevet 4:11 Kolosserbrevet 1:28,29 1 Timotheosbrevet 2:7 1 Timotheosbrevet 3:2 1 Timotheosbrevet 5:17 2 Timotheosbrevet 2:2,24 Länkar Romabrevet 12:7 Inter • Romabrevet 12:7 Flerspråkig • Romanos 12:7 Spanska • Romains 12:7 Franska • Roemer 12:7 Tyska • Romabrevet 12:7 Kinesiska • Romans 12:7 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Romabrevet 12 …6Och vi hava olika gåvor, alltefter den nåd som har blivit oss given. Har någon profetians gåva, så bruke han den efter måttet av sin tro; 7har någon fått en tjänst, så akte han på tjänsten; är någon satt till lärare, så akte han på sitt lärarkall; 8är någon satt till att förmana, så akte han på sin plikt att förmana. Den som delar ut gåvor, han göre det med gott hjärta; den som är satt till föreståndare, han vare det med nit; den som övar barmhärtighet, han göre det med glädje. Korshänvisningar Apostagärningarna 6:1 Vid denna tid, då nu lärjungarnas antal förökades, begynte de grekiska judarna knorra mot de infödda hebréerna över att deras änkor blevo förbisedda vid den dagliga utdelningen. Apostagärningarna 13:1 I den församling som fanns i Antiokia verkade nu såsom profeter och lärare Barnabas och Simeon, som kallades Niger, och Lucius från Cyrene, så ock Manaen, landsfursten Herodes' fosterbroder, och Saulus. 1 Korinthierbrevet 12:5 Tjänsterna äro mångahanda, men Herren är en och densamme. 1 Korinthierbrevet 12:28 Och Gud har i församlingen satt först och främst några till apostlar, för det andra några till profeter, för det tredje några till lärare, vidare några till att utföra kraftgärningar, ytterligare några till att hava helbrägdagörelsens gåvor, eller till att taga sig an de hjälplösa, eller till att vara styresmän, eller till att på olika sätt tala tungomål. 1 Korinthierbrevet 14:26 Vad följer då härav, mina bröder? Jo, när I kommen tillsammans, så har var och en något särskilt att meddela: den ene har en psalm, den andre något till undervisning, en annan åter någon uppenbarelse, en talar tungomål, en annan uttyder; allt detta må nu ske så, att det länder till uppbyggelse. |