Parallella Vers Svenska (1917) Och vi hava olika gåvor, alltefter den nåd som har blivit oss given. Har någon profetians gåva, så bruke han den efter måttet av sin tro; Dansk (1917 / 1931) Men efterdi vi have forskellige Naadegaver efter den Naade, som er given os, det være sig Profeti, da lader os bruge den i Forhold til vor Tro; Norsk (1930) Og da vi har ulike nådegaver, alt efter den nåde som er oss gitt, så la oss, om vi har profetisk gave, bruke den efter som vi har tro til, King James Bible Having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith; English Revised Version And having gifts differing according to the grace that was given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of our faith; Treasury i Bibeln Kunskap then. Romabrevet 1:11 1 Korinthierbrevet 1:5-7 1 Korinthierbrevet 4:6,7 1 Korinthierbrevet 12:4-11,28-31 1 Korinthierbrevet 13:2 1 Petrusbrevet 4:10,11 differing according. Romabrevet 12:3 whether. Matteus 23:34 Lukas 11:49 Apostagärningarna 2:17 Apostagärningarna 11:27,28 Apostagärningarna 13:1 Apostagärningarna 15:32 Apostagärningarna 21:9 1 Korinthierbrevet 12:10,28 1 Korinthierbrevet 13:2 1 Korinthierbrevet 14:1,3-5,24,29,31,32 Efesierbrevet 3:5 Efesierbrevet 4:11 1 Thessalonikerbr. 5:20 according to the proportion. Romabrevet 12:3 Apostagärningarna 18:24-28 2 Korinthierbrevet 8:12 Filipperbrevet 3:15 Länkar Romabrevet 12:6 Inter • Romabrevet 12:6 Flerspråkig • Romanos 12:6 Spanska • Romains 12:6 Franska • Roemer 12:6 Tyska • Romabrevet 12:6 Kinesiska • Romans 12:6 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Romabrevet 12 …5så utgöra ock vi, fastän många, en enda kropp i Kristus, men var för sig äro vi lemmar, varandra till tjänst. 6Och vi hava olika gåvor, alltefter den nåd som har blivit oss given. Har någon profetians gåva, så bruke han den efter måttet av sin tro; 7har någon fått en tjänst, så akte han på tjänsten; är någon satt till lärare, så akte han på sitt lärarkall;… Korshänvisningar Apostagärningarna 13:1 I den församling som fanns i Antiokia verkade nu såsom profeter och lärare Barnabas och Simeon, som kallades Niger, och Lucius från Cyrene, så ock Manaen, landsfursten Herodes' fosterbroder, och Saulus. Romabrevet 12:3 Ty i kraft av den nåd som har blivit mig given, tillsäger jag var och en av eder att icke hava högre tankar om sig än tillbörligt är, utan tänka blygsamt, i överensstämmelse med det mått av tro som Gud har tilldelat var och en. 1 Korinthierbrevet 3:5 Vad är då Apollos? Vad är Paulus? Allenast tjänare, genom vilka I haven kommit till tro; och de äro det i mån av vad Herren har beskärt åt var och en av dem. 1 Korinthierbrevet 4:7 Vem säger då att du har något företräde? Och vad äger du, som du icke har fått dig givet? Men har du nu fått dig givet vad du har, huru kan du då berömma dig, såsom om du icke hade fått det dig givet? 1 Korinthierbrevet 7:7 Jag skulle dock vilja att alla människor vore såsom jag. Men var och en har fått sin särskilda nådegåva från Gud, den ene så, den andre så. 1 Korinthierbrevet 12:4 Nådegåvorna äro mångahanda, men Anden är en och densamme. 1 Korinthierbrevet 12:10 åt en annan gives gåvan att utföra kraftgärningar, åt en annan att profetera, åt en annan att skilja mellan andar, åt en annan att tala tungomål på olika sätt, åt en annan att uttyda, när någon talar tungomål. 1 Korinthierbrevet 12:18 Men nu har Gud insatt lemmarna i kroppen, var och en av dem på det sätt som han har velat. 1 Petrusbrevet 4:10 och tjänen varandra, var och en med den nådegåva han har undfått, såsom goda förvaltare av Guds mångfaldiga nåd. 2 Petrusbrevet 1:20 Men det mån I framför allt veta, att ingen profetia i något skriftens ord kan av någon människas egen kraft utläggas. |